Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infrastructures existantes permet " (Frans → Nederlands) :

Une utilisation plus intensive de l'infrastructure physique existante permet de réduire les obstacles entravant les investissements et l'accès au marché.

Belemmeringen voor investeringen en toegang tot de markt kunnen worden gereduceerd door een intensiever gebruik van de bestaande fysieke infrastructuur.


Considérant que des réclamants estiment que le choix de la centralité doit rester la principale ligne de conduite du développement urbain de Braine-l'Alleud car il permet entre autres choses de tirer parti de toutes les infrastructures existantes (écoles, commerces, services à la population, etc.);

Overwegende dat bezwaarindieners achten dat de keuze van de centraliteit de voornaamste gedragslijn van de stedelijke ontwikkeling van Eigenbrakel moet blijven daar die keuze het onder andere mogelijk maakt partij te trekken van alle bestaande infrastructuren (scholen, handels, diensten voor de bevolking, enz.); ;


Enfin, on permet à l'association qui sera créée en application de la loi en projet de s'associer à son tour à l'association, déjà existante, des institutions de sécurité sociale, ce qui lui permettra d'avoir recours à des services généraux communs, comme les services du personnel ou de la comptabilité, ou de partager des infrastructures.

Ten slotte wordt de mogelijkheid geboden voor de vereniging die krachtens dit wetsontwerp zal worden opgericht, om zich op haar beurt te verenigen met de reeds bestaande vereniging van de instellingen van sociale zekerheid om daardoor gebruik te kunnen maken van gemeenschappelijke algemene diensten, zoals de personeels- of boekhoudingdienst, of infrastructuur te delen.


66. Mettre en place de nouvelles infrastructures coûte cher et utiliser de manière optimale les infrastructures existantes permet déjà de nombreux accomplissements avec des ressources plus limitées.

66. Nieuwe infrastructuur is duur en door optimaal gebruik te maken van bestaande faciliteiten kan met beperktere middelen al heel wat worden bereikt.


2. considère que l'intégration de tous les États riverains est hautement souhaitable pour développer un espace de transport paneuropéen interopérable et efficace qui permet une utilisation et amélioration des infrastructures existantes, notamment pour le fret ferroviaire, maritime et de navigation intérieure, comme un système cohérent de transport;

2. acht de betrokkenheid van alle kuststaten hoogst wenselijk voor de bevordering van een efficiënt, interoperabel pan-Europees vervoersgebied waarbij in de uitbreiding gebruikt wordt gemaakt van de hele bestaande infrastructuur, met name die van treinvervoer en zeescheep- en binnenvaart als duurzame transportmiddelen;


Il convient de prendre en compte les plus grandes distances à parcourir entre stations-service et, éventuellement, le fait que l’infrastructure existante ne permet pas de fournir plus d'un grade de carburant sans soufre.

Er moet rekening worden gehouden met de grotere afstanden tussen de tankstations en het feit dat de bestaande infrastructuur mogelijkerwijs niet geschikt is voor brandstof met verschillende zwavelgehaltes.


L'approche intermodale de la gestion des trafics correspond à la politique européenne commune des transports et permet d'utiliser plus efficacement les infrastructures existantes.

De intermodale aanpak voor het verkeersbeheer is in overeenstemming met het gemeenschappelijk vervoersbeleid en biedt mogelijkheden voor een efficiënter gebruik van de bestaande infrastructuur.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


O. considérant que l'intermodalité constitue un facteur déterminant de la mobilité durable, puisqu'elle s'avère être plus compatible avec l'environnement que le transport routier et permet une meilleure utilisation des infrastructures existantes, notamment des chemins de fer,

O. overwegende dat intermodaliteit een sleutelfactor is voor duurzame mobiliteit, omdat het milieuvriendelijker is dan wegvervoer en zorgt voor een beter gebruik van de bestaande infrastructuur, met name spoorwegen,


Cet inventaire permet de mesurer les retards des infrastructures existantes (installations IPPC, décharges, raccordements au réseau de distribution d'eau) par rapport à celles qui devront être mises en place au cours des prochaines années.

Deze inventaris geeft een indruk van de mate waarin de bestaande infrastructuur - zoals installaties voor de geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging, stortplaatsen en aansluitingen op het drinkwaternet - nog niet voldoet aan het bepaalde in deze richtlijnen en dus van de maatregelen die de komende jaren genomen moeten worden.


w