Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquéreur en série
Couplage en série
Couplage série
Montage en série
Montage série
Pratique inhumaine
Publication en série
Périodique
Revue périodique
Sélectionner des pilotes de séries télévisées
Traitement inhumain

Traduction de «inhumaine d'une série » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couplage en série | couplage série | montage en série | montage série

serieschakeling


Principes applicables aux enquêtes médicales sur la torture et autres formes de traitements cruels, inhumains ou dégradants

Grondbeginselen voor medisch onderzoek naar marteling en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling








Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


publication en série [ périodique | revue périodique ]

tijdschrift [ periodiek ]


créer un scénario/bible de série

scenarioboeken ontwikkelen


sélectionner des pilotes de séries télévisées

pilootuitzendingen van televisieseries vertonen


acquéreur en série

Seriële aankoper van bedrijven | Seriële koper van bedrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant que des campagnes des forces de police ayant pour but d'empêcher et de sanctionner la participation à des manifestations ont donné lieu à une série de violations des droits de l'homme, dont des actes de torture et d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ainsi qu'à des violations du droit de réunion pacifique et de la liberté de circulation; que les conditions de détention et de traitement des détenus sont dures, des rapports faisant état d'au moins sept morts en garde à vue en 2015 et de suspicions ...[+++]

overwegende dat de uitvoerige politiemaatregelen om deelname aan demonstraties te voorkomen of te bestraffen, zijn uitgemond in talloze mensenrechtenschendingen zoals foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, alsmede schending van het recht op vreedzame vergadering en op vrijheid van beweging; overwegende dat de omstandigheden en de behandeling in gevangenissen zwaar zijn en dat er in 2015 naar verluidt ten minste zeven gevangenen in politiebewaring overleden zijn, mogelijk als gevolg van foltering door de politie of andere vormen van mishandeling.


L'on tient déjà compte de circonstances aggravantes justifiant un alourdissement des peines en ce qui concerne toute une série de crimes et, plus précisément, pour ce qui est du viol, de l'attentat à la pudeur (art. 376 du Code pénal), de la prostitution (art. 380, § 3, 2º, du Code pénal), de la torture et des traitements inhumains ou dégradants (art. 417quater, 1º, b) du Code pénal) (voir également le point 3. 4. 2, 2 a) de la présente proposition).

Een strafverzwaringsgrond voor misdrijven gepleegd tegen deze bijzonder kwetsbare groepen bestaat nu reeds voor een aantal misdrijven, met name verkrachting en aanranding van de eerbaarheid (art. 376 Strafwetboek), prostitutie (art. 380, § 3, 2º, Strafwetboek) en foltering, onmenselijke of onterende behandeling (art. 417quater, 1º, b)) (zie ook punt 3. 4. 2, 2 a) van dit voorstel).


L'on tient déjà compte de circonstances aggravantes justifiant un alourdissement des peines en ce qui concerne toute une série de crimes et, plus précisément, pour ce qui est du viol, de l'attentat à la pudeur (art. 376 du Code pénal), de la prostitution (art. 380, § 3, 2º, du Code pénal), de la torture et des traitements inhumains ou dégradants (art. 417quater, 1º, b) du Code pénal) (voir également le point 3. 4. 2, 2 a) de la présente proposition).

Een strafverzwaringsgrond voor misdrijven gepleegd tegen deze bijzonder kwetsbare groepen bestaat nu reeds voor een aantal misdrijven, met name verkrachting en aanranding van de eerbaarheid (art. 376 Strafwetboek), prostitutie (art. 380, § 3, 2º, Strafwetboek) en foltering, onmenselijke of onterende behandeling (art. 417quater, 1º, b)) (zie ook punt 3. 4. 2, 2 a) van dit voorstel).


L'on tient déjà compte de circonstances aggravantes justifiant un alourdissement des peines en ce qui concerne toute une série de crimes et, plus précisément, pour ce qui est du viol, de l'attentat à la pudeur (art. 376 du Code pénal), de la prostitution (art. 380, § 3, 2º, du Code pénal), de la torture et des traitements inhumains ou dégradants (art. 417quater, 1º, b) du Code pénal) (voir également le point 3.4.2, 2 a) de la présente proposition).

Een strafverzwaringsgrond voor misdrijven gepleegd tegen deze bijzonder kwetsbare groepen bestaat nu reeds voor een aantal misdrijven, met name verkrachting en aanranding van de eerbaarheid (art. 376 Strafwetboek), prostitutie (art. 380, § 3, 2º, Strafwetboek) en foltering, onmenselijke of onterende behandeling (art. 417quater, 1º, b)) (zie ook punt 3.4.2, 2 a) van dit voorstel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'on tient déjà compte de circonstances aggravantes justifiant un alourdissement des peines en ce qui concerne toute une série de crimes et, plus précisément, pour ce qui est du viol, de l'attentat à la pudeur (article 376 du Code pénal), de la prostitution (article 380, § 3, 2º, du Code pénal), de la torture et des traitements inhumains ou dégradants (article 417ter, 1º, b), et article 417quater, 1º, b), du Code pénal) (voir également le point 3.4.2, 2 a) de la présente proposition).

Een strafverzwaringsgrond voor misdrijven gepleegd tegen deze bijzonder kwetsbare groepen bestaat nu reeds voor een aantal misdrijven, met name verkrachting en aanranding van de eerbaarheid (artikel 376 van het Strafwetboek), prostitutie (artikel 380, § 3, 2º, van het Strafwetboek) en foltering, onmenselijke of onterende behandeling (artikel 417ter, 1º, b), en 417quater, 1º, b), van het Strafwetboek) (zie ook punt 3.4.2, 2 a) van dit voorstel).


Le Rwanda est, par ailleurs, signataire de toute une série d'instruments de droit international conventionnel protégeant les droits de l'homme, tels que le Pacte international des Nations unies sur les droits civils et politiques (y compris le Deuxième Protocole facultatif rendant l'abolition de la peine de mort irréversible) ou encore la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

Rwanda heeft daarnaast nog een reeks internationale conventionele rechtsinstrumenten ondertekend tot bescherming van de mensenrechten, met name het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (met inbegrip van het Tweede Facultatieve Protocol dat de afschaffing van de doodstraf onherroepelijk maakt) of het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing.


Le côté obscur du pays et les violations des droits de l’homme sont bien réels en matière de liberté de la presse, d’égalité sexuelle, de liberté d’expression et de droits des minorités. C’est précisément pour cette raison que la Cour européenne des droits de l’homme a condamné la Turquie à la suite de plaintes déposées par des citoyens turcs et des minorités pour violations du droit à la vie, traitements inhumains et dégradants et toute une série d’autres violations.

De duistere kant van de zaak en de schendingen van de mensenrechten zijn uitermate reëel als het gaat om persvrijheid, gelijkheid van mannen en vrouwen, vrijheid van meningsuiting, minderheidsrechten. Daarom is Turkije ook veroordeeld door het Europese Hof voor de rechten van de mens, waar ook Turkse burgers en minderheden een beroep op hadden gedaan wegens schending van het recht op leven, wegens onmenselijke en vernederende behandelingen en een hele reeks andere schendingen.


Edite Estrela (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport Svensson, car je pense qu’en créant une série de mesures interdisant l’utilisation de fourrure de chat et de chien, nous contribuerons à mettre un terme à ce commerce profondément inhumain.

Edite Estrela (PSE), schriftelijk. - (PT) Ik heb vóór het verslag van mevrouw Svensson gestemd, omdat ik meen dat we met een pakket maatregelen ter voorkoming van het gebruik van katten- en hondenbont een bijdrage leveren aan de beëindiging van deze uiterst onmenselijke vorm van handel.


Cette action, qui vient s’ajouter au massacre de civils dans la ville de Haditha, mais également à toute une série d’autres actes inhumains prenant pour cible la population civile, des détenus et des prisonniers, soulève directement les questions du rôle des armées d’occupation en Irak, de la violation du droit international et des conventions internationales mais aussi de la nécessité d’obtenir le retrait de ces armées.

Deze actie, die volgt op een slachtpartij op ongewapende burgers in de stad Haditha en ook op een reeks andere brutale acties tegen de burgerbevolking, gedetineerden en krijgsgevangenen, doet prangende vragen rijzen over de rol van de bezettingstroepen in Irak en de schending van het internationaal recht en de internationale verdragen, evenals over de noodzaak van een terugtrekking van de troepen.


11. est très inquiet à l'égard de la situation persistante d'instabilité, d'insécurité et d'impunité qui prévaut en Afghanistan et condamne fermement la décapitation récente du directeur d'une école de co-éducation à Kandahar, qui n'est que la dernière et la plus inhumaine d'une série d'attaques menées contre les enseignants et les institutions qui prodiguent un enseignement aux filles;

11. is ernstig bezorgd over de voortdurende instabiliteit, onveiligheid en straffeloosheid in Afghanistan en veroordeelt met klem de recente onthoofding van de directeur van een gemengde school in Kandahar, de laatste en meest onmenselijke daad in een serie van aanvallen tegen docenten en scholen waar meisjes onderwijs krijgen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inhumaine d'une série ->

Date index: 2024-11-28
w