Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «inhérents à notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 17 décembre 2017 portant attribution d'une intervention financière fédérale dans les coûts qui sont inhérents à l'exécution de la loi SALDUZ par la police locale durant l'année 2017.

Gezien om te worden gevoegd bij Ons koninklijk besluit van 17 december 2017 houdende de toekenning van een federale financiële tussenkomst in de kosten die inherent zijn aan de uitvoering van de wet SALDUZ door de lokale politie gedurende het jaar 2017.


Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 8 janvier 2017 portant attribution d'une intervention financière fédérale dans les coûts qui sont inhérents à l'exécution de la loi SALDUZ par la police locale durant l'année 2016 .

Gezien om te worden gevoegd bij ons koninklijk besluit van 8 januari 2017 houdende de toekenning van een federale financiële tussenkomst in de kosten die inherent zijn aan de uitvoering van de wet SALDUZ door de lokale politie gedurende het jaar 2016.


13° intégration : un processus dynamique et interactif dans lequel des individus, des groupes, des communautés et des structures, chacun dans le contexte du caractère contraignant des droits et obligations inhérents à notre état de droit démocratique, interagissent et gèrent la migration et ses conséquences dans la société de manière constructive;

13° integratie : een dynamisch en interactief proces waarbij individuen, groepen, gemeenschappen en voorzieningen elk vanuit een context van de afdwingbaarheid van rechten en plichten die inherent zijn aan onze democratische rechtsstaat, op een constructieve wijze met elkaar in relatie staan en omgaan met migratie en de gevolgen ervan in de samenleving;


L'octroi d'une dérogation aux exploitants de cinéma ainsi qu'aux entreprises de télédistribution est justifié par le fait que, dans ces secteurs, « le travail de nuit est considéré comme normal ou nécessaire dans notre société et inhérent à l'activité ou aux travaux concernés » (Doc. parl., Chambre, 1995-1996, n° 643/1, p. 6).

De toekenning van een afwijking aan de bioscoopuitbaters en aan de bedrijven voor teledistributie is verantwoord omdat in die sectoren « nachtarbeid gewoonlijk voorkomt of in onze maatschappij noodzakelijk is en inherent is aan de activiteit of aan de betrokken werkzaamheden » (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 643/1, p. 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madame la Présidente, je soutiens dans ses grandes lignes le rapport du rapporteur, un document que je considère comme une expression de la préoccupation déjà ancienne concernant la rigidité de la politique commune de la pêche quand il s'agit de s'atteler à des problèmes inhérents à notre système de gestion de la pêche, par exemple les rejets.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, in algemene termen ben ik het eens met het verslag van de rapporteur als uiting van de reeds lang bestaande bezorgdheid over de rigiditeit van het gemeenschappelijk visserijbeleid wanneer het aankomt op het aanpakken van problemen die verankerd zijn in ons systeem van visserijbeheer; teruggooi is daar simpelweg weer een voorbeeld van.


Nourrissons plutôt le pouvoir inhérent de notre économie à se renouveler d’elle-même.

Laten we in plaats daarvan de inherente kracht koesteren van onze economie om zichzelf te blijven vernieuwen.


C'est pourquoi notre commission du commerce international s'est interrogée sur la qualité de notre système douanier et sur ses capacités à faire face aux défis inhérents à la mondialisation des échanges dans un contexte où les citoyens qui nous regardent attendent de l'Union qu'elle les protège.

Daarom stelt de Commissie internationale handel vraagtekens bij de kwaliteit van ons douanesysteem en het vermogen van dat systeem om het hoofd te bieden aan de uitdagingen die inherent zijn aan de globalisering van de handel, terwijl de Europese burgers verwachten dat de Unie hen beschermt.


Étant donné que le terrorisme est désormais un phénomène international et qu’il opère à l’échelon mondial, nous devons assurer une collecte et un échange d’informations au niveau international ainsi qu’une meilleure évaluation des menaces, en prenant toujours en considération la nécessité de respecter le droit à la vie privée et de protéger les libertés et les droits fondamentaux inhérents à notre civilisation.

Aangezien het terrorisme een internationale dimensie heeft en terroristen op internationaal vlak opereren, moet men op internationaal vlak inlichtingen vergaren en uitwisselen en zorgen voor een betere evaluatie van de bedreigingen. Daarbij moet evenwel altijd rekening worden gehouden met de noodzaak van eerbiediging van het privé-leven en de bescherming van de grondrechten en de vrijheden, die onderdeel vormen van onze beschaving.


- (IT) Madame la Présidente, je ne pense pas que le problème du quorum soit inhérent à notre travail à Strasbourg plutôt qu'à Bruxelles.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijns inziens houdt het verzoek tot vaststelling van het quorum helemaal geen verband met het feit dat men niet in Straatburg maar in Brussel wil werken.


considérant que seule la responsabilité sans faute du producteur permet de résoudre de façon adéquate le problème, propre à notre époque de technicité croissante, d'une attribution juste des risques inhérents à la production technique moderne;

Overwegende dat alleen wanneer de producent ook buiten schuld aansprakelijk wordt gesteld, een passende oplossing kan worden gevonden voor het aan onze tijd van voortschrijdende techniek eigen probleem, waarbij het gaat om een rechtvaardige toewijzing van de met de moderne technische produktie samenhangende risico's;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inhérents à notre ->

Date index: 2021-09-21
w