Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initial où elle était implantée » (Français → Néerlandais) :

Cependant, il n'est pas rare qu'une entreprise déménage très loin du lieu initial où elle était implantée.

Het gebeurt echter niet zelden dat een bedrijf verhuist naar een plaats zeer ver van de oorspronkelijke vestigingsplaats.


2. Risque d'accidents « internes » au niveau de l'installation nucléaire de la S.A. Belgonucléaire Le point de départ de l'analyse est la situation de l'installation nucléaire telle qu'elle était exploitée jusqu'en 2006, avec une capacité annuelle de 40 tonnes de combustibles MOX, nécessitant la présence dans l'installation de 2 tonnes de plutonium en moyenne : ce dernier chiffre est représentatif de l'inventaire de l'usine en période d'exploitation et correspond au risque initial.

2. Risico op « interne » ongevallen in de kerninstallatie van de N.V. Belgonucleaire Het uitgangspunt van de analyse is de toestand van de kerninstallatie zoals ze tot 2006 werd geëxploiteerd, met een jaarlijkse capaciteit van 40 ton MOX-splijtstof, waarvoor in de installatie gemiddeld 2 ton plutonium aanwezig moest zijn : dit laatste cijfer is representatief voor de inventaris van de fabriek tijdens de exploitatieperiode en komt overeen met het initiële risico.


3. Comme la Commission européenne l'indique elle-même dans son communiqué du 17 juin 2015, le projet ACCIS initial de 2011 était peut-être trop ambitieux pour être adopté en une seule étape.

3. Zoals de Europese Commissie zelf aangeeft in haar mededeling van 17 juni 2015 is het oorspronkelijk CCCTB-ontwerp van 2011 wellicht te ambitieus om in één stap te worden aangenomen.


La ministre renvoie à la réponse qu'elle a donnée à une interpellation de M. Hugo Vandenberghe, où elle a précisé que le gouvernement pouvait présenter des amendements, mais qu'elle était ouverte à des initiatives parlementaires en la matière, dans le cadre de la voie politique retenue.

De minister verwijst naar haar antwoord op een vraag van de heer Hugo Vandenberghe, waarin zij verduidelijkt heeft dat de regering amendementen zou kunnen indienen, maar dat zij open staat voor parlementaire initiatieven ter zake, in het raam van de politieke keuze die men gemaakt heeft.


La ministre renvoie à la réponse qu'elle a donnée à une interpellation de M. Hugo Vandenberghe, où elle a précisé que le gouvernement pouvait présenter des amendements, mais qu'elle était ouverte à des initiatives parlementaires en la matière, dans le cadre de la voie politique retenue.

De minister verwijst naar haar antwoord op een vraag van de heer Hugo Vandenberghe, waarin zij verduidelijkt heeft dat de regering amendementen zou kunnen indienen, maar dat zij open staat voor parlementaire initiatieven ter zake, in het raam van de politieke keuze die men gemaakt heeft.


La Commission était d'accord pour porter d'abord à trois mois la durée du congé pour ces baux et elle était également d'accord pour dire que la période de trois ans prend cours à la date d'entrée en vigueur du bail initial de courte durée, et non à la date de sa conclusion.

Binnen de commissie was er een akkoord om de opzeggingstermijn voor deze huurovereenkomsten te brengen op drie maanden en de periode van drie jaar te laten aanvangen op de datum van de inwerkingtreding van de oorspronkelijke huurovereenkomst van korte duur, en niet op de datum waarop deze gesloten wordt.


La Commission était d'accord pour porter d'abord à trois mois la durée du congé pour ces baux et elle était également d'accord pour dire que la période de trois ans prend cours à la date d'entrée en vigueur du bail initial de courte durée, et non à la date de sa conclusion.

Binnen de commissie was er een akkoord om de opzeggingstermijn voor deze huurovereenkomsten te brengen op drie maanden en de periode van drie jaar te laten aanvangen op de datum van de inwerkingtreding van de oorspronkelijke huurovereenkomst van korte duur, en niet op de datum waarop deze gesloten wordt.


1. a) Avez-vous procédé l'an dernier à un recensement des sans-abri dans les régions où aucun hébergement hivernal n'était prévu jusqu'à l'année dernière (notamment dans les régions de Genk, Maasmechelen, Saint-Trond, Tongres, Vilvorde, Renaix et Lokeren)? b) Comment avez-vous procédé et quel a été le résultat de ce recensement? c) Quelles initiatives votre administration a-t-elle prises à la suite de ces résultats et quand seront-elles mises en oeuvre?

Die beleidsaanbevelingen maken het voorwerp uit van mijn vragen. 1. a) Heeft u het voorbije jaar werk gemaakt van het in kaart brengen van de daklozen in de regio's waar er tot vorig jaar geen winteropvang werd voorzien (onder andere de regio's Genk, Maasmechelen, Sint-Truiden, Tongeren, Vilvoorde, Ronse en Lokeren)? b) Hoe heeft u dat gedaan en tot welk resultaat heeft dit geleid? c) Tot welke initiatieven van uw administratie hebben die resultaten geleid en wanneer zullen die initiatieven volledig operationeel zijn?


Une délégation considérait que l'initiative, telle qu'elle était proposée par la Commission, n'était pas utile au stade actuel, insistant sur les coûts élevés en jeu et mettant en doute les bénéfices pour la sécurité routière.

Één delegatie zag in het licht van de huidige stand van zaken de noodzaak van een initiatief zoals dat door de Commissie is voorgesteld, niet in, waarbij zij wees op de hoge kosten die ermee gemoeid zijn en zich afvroeg of de verkeersveiligheid er wel zoveel bij gebaat zou zijn.


1. a) Les autorités fédérales ont-elles réagi à la nouvelle de ces arrestations, soit de leur propre initiative, soit au niveau de l'Union européenne? b) Dans la négative, pourquoi pas? c) Dans l'affirmative, quelle était leur réaction?

1. a) Kan u meedelen of de federale autoriteiten, hetzij alleen, hetzij in EU-verband, op deze arrestaties hebben gereageerd? b) Zo neen, waarom niet? c) Zo ja, hoe?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initial où elle était implantée ->

Date index: 2024-02-26
w