Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiative urgente soit » (Français → Néerlandais) :

Objet de la pétition : pétition concernant une initiative urgente, nécessaire mais surtout permanente qui doit rendre possible que tout le monde soit respecté pour les causes, la raison et les conséquences de l'évolution.

Onderwerp van het verzoekschrift : verzoekschrift over een dringend noodzakelijk maar vooral een voortdurend initiatief dat het moet mogelijk maken om respect op te brengen door iedereen voor de oorzaken, de aanleiding en de gevolgen van de evolutie.


Objet de la pétition : pétition concernant une initiative urgente, nécessaire mais surtout permanente qui doit rendre possible que tout le monde soit respecté pour les causes, la raison et les conséquences de l'évolution.

Onderwerp van het verzoekschrift : verzoekschrift over een dringend noodzakelijk maar vooral een voortdurend initiatief dat het moet mogelijk maken om respect op te brengen door iedereen voor de oorzaken, de aanleiding en de gevolgen van de evolutie.


Il devient urgent que les francophones prennent eux aussi une initiative en la matière, soit entre la Communauté française et la Région wallonne, soit avec le pouvoir fédéral.

Het wordt dringend tijd dat de Franstaligen ­ zij het tussen Franse Gemeenschap en Waals Gewest, zij het met de federale overheid ­ ook een initiatief terzake zouden nemen.


La nature exceptionnelle et urgente de la situation, qui a déjà conduit la Lombardie à demander que l'état d'urgence soit déclaré, est de nature à nécessiter une intervention de la part de l'Union européenne également – et je demande un signe de la Présidence – à la fois en ce qui concerne la coordination des initiatives environnementales dans les zones à risque, qui incluent certainement la zone du Pô, et le montant des ressources ...[+++]

Deze buitengewone situatie, die dringende maatregelen vereist en waarvoor de regio Lombardije de regering al heeft verzocht de noodtoestand uit te roepen, is zo ernstig dat ook de steun van de Europese Unie wordt gevraagd, en hierbij vraag ik om een signaal van de Voorzitter, zowel wat betreft de coördinatie van milieumaatregelen in risicogebieden, waar het Pogebied uiteraard bij hoort, als de benodigde financiële steun voor het absoluut noodzakelijke herstel van de milieusituatie van dit grote, door een milieuramp getroffen gebied.


78. invite le Conseil et la Commission à aborder systématiquement la question de la situation des défenseurs des droits de l'homme dans le cadre de tous les dialogues politiques, y compris les dialogues bilatéraux avec des États membres de l'UE; invite le Conseil à informer systématiquement le Parlement au sujet de la mise en œuvre des lignes directrices sur le terrain et à l'associer pleinement au processus d'évaluation de ces lignes directrices; se félicite du fait que l'une des priorités de l'IEDDH soit la protection des défenseurs des droits de l'homme, qui implique l'instauration par l'UE de mesures de protection ...[+++]

78. vraagt de Raad en de Commissie om de situatie van mensenrechtenactivisten systematisch ter sprake te brengen tijdens alle politieke dialogen met inbegrip van de bilaterale dialogen met EU-lidstaten; vraagt de Raad om het Parlement systematisch te informeren over de implementatie van de richtsnoeren ter plaatse en het volledig te betrekken in het evaluatieproces; is ingenomen met het feit dat het beschermen van mensenrechtenactivisten, waartoe ook het instellen van dringende beschermende maatregelen behoort, één van de prioriteit ...[+++]


Il est donc surprenant qu'étant donné, d'une part, la nécessité urgente de lutter en un front uni contre la criminalité organisée transfrontières et, d'autre part, le mandat politique donné pour que soit appliqué le principe de reconnaissance mutuelle des décisions pénales entre les États membres, pour lequel un programme de mesures concrètes a été arrêté, l'initiative à l'examen se borne à instituer purement et simplement un systè ...[+++]

Het is dringend noodzakelijk eensgezind op te treden tegen grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit. Verder bestaat er een politiek mandaat om tussen de lidstaten onderling het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen toe te passen waarvoor een programma met concrete maatregelen is opgesteld. Het verbaast de rapporteur dan ook dat het onderhavige initiatief zich louter beperkt tot een systeem van informatieverstrekking tussen de lidstaten met betrekking tot vervallenverklaringen van rechten van natuurlijke personen.


Considérant le fait que les « initiatives d'insertion sociale » et les « intérims d'insertion » constituent deux nouveaux programmes d'activation permettant la mise au travail des bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et des personnes de nationalité étrangère, inscrites au registre de la population, qui en raison de leur nationalité ne peuvent prétendre au bénéfice du minimum de moyens d'existence et bénéficient de l'aide sociale financière; que ces mesures introduites par les arrêtés royaux du 14 juillet 2000 et du 28 septembre 2000 sont déjà entrées en vigueur respectivement depuis le 1septembre 2000 et le 1 octobre 2000; qu ...[+++]

Gelet op het feit dat de « sociale inschakelingsinitiatieven » en de « invoeginterims » twee nieuwe activeringsprogramma's zijn waarbij gerechtigden op het bestaansminimum en personen van vreemde nationaliteit, ingeschreven in het bevolkingsregister, die wegens hun nationaliteit geen aanspraak kunnen maken op het bestaansminimum en die financiële maatschappelijke hulp genieten, kunnen worden tewerkgesteld; dat deze maatregelen die bij de koninklijke besluiten van 14 juli 2000 en 28 september 2000 werden ingevoerd reeds in werking zijn getreden, respectievelijk op 1 september 2000 en 1 oktober 2000; dat wat deze programma's betreft, de ...[+++]


Les membres de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense ont essayé de faire en sorte de ne pas traiter des questions d'une telle gravité dans le cadre du débat sur les problèmes d’actualité, urgents et d’importance majeure - j’en appelle aux personnes qui ont pris cette initiative. Nous voulons traiter ces questions sérieusement, soit au sein de la commission ...[+++]

Wij hebben er in de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid voor geijverd dit soort belangrijke kwesties niet tijdens het actualiteitendebat te behandelen, maar ze grondig aan te pakken binnen een commissie, dan wel naar aanleiding van een mondelinge vraag of een verklaring van de Raad.


15. recommande, compte tenu du besoin urgent d'une approche plus homogène en matière de codes de conduite et de surveillance, qu'un Observatoire européen temporaire, fondé sur les actuelles conventions, déclarations, normes et initiatives internationales de l'industrie, des syndicats, des organisations intergouvernementales, des groupements de consommateurs et des ONG, soit constitué sous les auspices du Parlement européen;

15. beveelt aan, in het licht van de dringende noodzaak voor een meer uniforme benadering van gedragscodes en toezicht, om onder auspiciën van het Europees Parlement en op basis van de bestaande overeenkomsten, verklaringen, normen en initiatieven van de industrie, vakverenigingen, intergouvernementele organisaties, consumentengroepen en NGO's een tijdelijk Europees waarnemingsplatform op te zetten;


Le ministre juge-t-il qu'une initiative urgente soit nécessaire en vue de modifier ou de supprimer cette loi ?

Daardoor wordt de geloofwaardigheid van de contractuele afspraak ondergraven. Acht de minister een dringend initiatief om deze wet te wijzigen of af te schaffen nodig?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initiative urgente soit ->

Date index: 2023-08-23
w