Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiatives auxquelles nous " (Frans → Nederlands) :

Dans les mois et les années à venir, ces deux institutions, la Commission et le Parlement européen, vont jouer un rôle décisif s’agissant d’affronter les défis auxquels l’Union européenne se trouve confrontée: la lutte contre le changements climatique, la sécurité, la mondialisation économique, la prévention d’une crise du type de celle que nous connaissons encore, le lancement des nouvelles initiatives et institutions du traité de ...[+++]

In de loop van de komende maanden en jaren zullen deze twee instellingen, de Commissie en het Europees Parlement, een doorslaggevende rol spelen bij het formuleren van antwoorden op de uitdagingen waarmee de Europese Unie nu te maken heeft: klimaatverandering, veiligheid, economische mondialisering, en het verhinderen van het soort crises zoals we nu nog steeds doormaken. Bovendien zal het Verdrag van Lissabon leiden tot de introductie van nieuwe initiatieven en instellingen: het burgerinitiatief, de solidariteitsclausule, en – uiteraard – de Europese dienst voor extern optreden.


Dans les mois et les années à venir, ces deux institutions, la Commission et le Parlement européen, vont jouer un rôle décisif s’agissant d’affronter les défis auxquels l’Union européenne se trouve confrontée: la lutte contre le changements climatique, la sécurité, la mondialisation économique, la prévention d’une crise du type de celle que nous connaissons encore, le lancement des nouvelles initiatives et institutions du traité de ...[+++]

In de loop van de komende maanden en jaren zullen deze twee instellingen, de Commissie en het Europees Parlement, een doorslaggevende rol spelen bij het formuleren van antwoorden op de uitdagingen waarmee de Europese Unie nu te maken heeft: klimaatverandering, veiligheid, economische mondialisering, en het verhinderen van het soort crises zoals we nu nog steeds doormaken. Bovendien zal het Verdrag van Lissabon leiden tot de introductie van nieuwe initiatieven en instellingen: het burgerinitiatief, de solidariteitsclausule, en – uiteraard – de Europese dienst voor extern optreden.


Je soutiens toutes les initiatives auxquelles cette Assemblée appelle, mais c’est avec préoccupation que je note que ni les Nations unies, ni le Conseil de sécurité des Nations unies, ni aucun d’entre nous ne possède nulle part l’autorité que la paix mondiale réclame à grands cris.

Ik steun alle in dit Parlement geopperde initiatieven, al moet ik met bezorgdheid vaststellen dat noch de VN, noch de VN-veiligheidsraad, noch wijzelf ook maar in de verste verte het gezag bezitten dat voor de wereldvrede noodzakelijk zou zijn.


Je pense à ce sujet, par exemple, qu’une série de mesures ont été prises pendant la présidence grecque, et j’espère que la présidence britannique s’engagera à reprendre toutes ces initiatives auxquelles nous travaillons pour rendre le métier de marin plus attractif pour les jeunes gens de l’Union européenne.

Ik denk dat er wat dat betreft tijdens het Griekse voorzitterschap een aantal stappen zijn genomen en ik hoop dat het Britse voorzitterschap alle initiatieven waar wij aan gewerkt hebben weer zal oppikken om ervoor te zorgen dat het zeemansbestaan weer aantrekkelijker wordt voor jongeren uit de Europese Unie.


Nous nous efforçons de lancer des plates-formes technologiques européennes, des initiatives conjointes en matière de technologie, auxquelles nous participons activement, et d’être en prise avec les entreprises qui agissent dans ces secteurs.

We proberen Europese technologieplatforms, gezamenlijke initiatieven op het gebied van technologie – een gebied waarop we zeer actief zijn – en bedrijven die op dat gebied actief zijn bij onze plannen te betrekken.


Elle cite également les problèmes relatifs au management des ressources humaines, à la governance - consolidation des opérations financières, organes de concertation, etc. - et à la régulation vis-à-vis des initiatives et directives européennes auxquelles nous pouvons nous attendre.

Verder geeft het de knelpunten op het vlak van HR-management, op het vlak van governance - de consolidatie van financiële operaties, de overlegorganen, enzovoort - en op het vlak van regulering ten aanzien van de Europese initiatieven en directieven die we kunnen verwachten.


Ce genre de démarche étant devenu une spécificité de la Belgique - ce qui l'honore d'ailleurs -, je crains que l'on ne s'en remette à des structures internationales, auxquelles nous participons, en oubliant que nous devons aussi prendre des initiatives spécifiques qui dépassent le cadre européen.

Dergelijke acties zijn specifiek voor België geworden en dat strekt ons land tot eer. Ik vrees dat, indien we ons beperken tot internationale structuren, wij vergeten ook andere specifieke initiatieven te nemen die het Europese kader overstijgen.


Pour examiner si la KBC a respecté les obligations en matière de communication d'informations financières auxquelles elle est tenue en tant que société cotée en bourse, nous devons nous baser sur les obligations imposées par les directives européennes en matière de délit d'initié.

Om na te gaan of KBC haar reglementaire verplichtingen als beursgenoteerde vennootschap op het vlak van financiële informatieverstrekking naleefde, moeten we uitgaan van de door de Europese richtlijnen opgelegde verplichtingen inzake voorkennis.


Je trouve inadmissible que des ministres ou des secrétaires d'État présentent leurs projets et leurs idées d'abord à des groupes de travail ou dans des conférences de presse sans qu'on exige d'eux qu'ils en informent le parlement, de sorte que les parlementaires doivent eux-mêmes prendre l'initiative de poser des questions parlementaires sur des sujets débattus de toutes parts, questions auxquelles on nous répond en cinq minutes.

Ik vind het onaanvaardbaar dat ministers of staatssecretarissen allerlei plannen en ideeën eerst bij werkgroepen, op persconferenties, bij de betrokken groeperingen enz., naar voren brengen, zonder dat van die ministers wordt geëist dat ze het parlement daarover inlichten en waarbij we als parlementsleden zelf het initiatief moeten nemen om een parlementaire vraag te stellen over zaken die op allerlei plaatsen worden besproken en waarop we dan een antwoord van vijf minuten krijgen.


Nous devons prendre des initiatives concrètes en faveur de l'organisation de pourparlers de paix auxquels le PKK et l'Hadep seraient associés.

We moeten concrete initiatieven nemen voor vredesonderhandelingen, waarbij ook de PKK en Hadep betrokken worden.


w