Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiatives que vous allez prendre " (Frans → Nederlands) :

Quelles sont les initiatives que vous allez prendre pour y remédier?

Welke initiatieven zult u nemen om dat probleem te verhelpen?


2. Pouvez-vous me faire savoir les dispositions que vous avez prises ou allez prendre au niveau de vos compétences pour implémenter le plan?

2. Welke maatregelen hebt u binnen het kader van uw bevoegdheden getroffen of zult u treffen om het plan te implementeren?


Quelles sont les initiatives que vous comptez prendre pour atteindre l'objectif que vous vous êtes fixé, à savoir une réduction du nombre de tués sur nos routes à 420 en 2020?

Welke initiatieven zult u nemen om de door u vooropgestelde doelstelling te bereiken, namelijk het terugdringen van het aantal verkeersdoden tot 420 in 2020?


Quelles initiatives pouvez-vous/allez-vous prendre en la matière?

Welk initiatief kan/zal u daaromtrent nemen?


Plusieurs États ont déjà invoqué cet article pour exhorter le régime en place à s'ouvrir au dialogue. a) Allez-vous également vous adresser au président Nkurunziza pour lui rappeler les obligations imposées par l'article 96 de l'Accord de Cotonou? b) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre en cas de non-respect de l'article 96? c) Dans les conclusions du Conseil Affaires étrangères de l'Union européenne du 22 juin 2015, les ministres rappellent également les obligations découlant de cet article 96 et insistent pour que des consultations puissent avoir lieu entre les diverses parties en présence.

Verschillende landen hebben dit artikel reeds aangehaald om het huidige regime aan te sporen tot dialoog over te gaan. a) Zal u president Nkurunziza ook aanspreken over zijn verplichtingen onder artikel 96 van het Cotonou-akkoord? b) Welke stappen overweegt u te ondernemen indien artikel 96 niet wordt gerespecteerd? c) De conclusies van de Raad voor Buitenlandse Zaken van de EU brachten op 22 juni 2015 ook de verplichtingen onder dit artikel 96 onder de aandacht en drongen aan op consultatie tussen de verschillende partijen.


Pourriez-vous dès lors nous donner les initiatives concrètes que vous avez prises et, je n’en doute pas, allez prendre auprès de votre collègue Michel Daerden, ministre du Budget, des Finances et de l’Équipement de la Région wallonne, pour le faire aboutir ?

Welke concrete initiatieven hebt u genomen? Zult u deze zaak aankaarten bij uw collega Michel Daerden, de minister van Begroting, Financiën en Uitrusting van het Waalse Gewest?


2) Comment réagissez-vous à ces nouveaux développements et pouvez-vous fournir une liste des dispositions que vous avez prises et allez prendre pour endiguer cette évolution néfaste ?

2) Hoe reageert u op die nieuwe ontwikkeling en kan u een gedetailleerde lijst geven van de stappen die u heeft genomen en gaat nemen om deze nefaste ontwikkeling in te dijken?


Pourriez-vous, Madame la Secrétaire d'État, m'informer des résultats du groupe de travail que vous avez mis en place en octobre 2013 pour objectiver et lutter contre cette fraude et des mesures que vous allez prendre?

Mevrouw de staatssecretaris, kunt u me inlichten over de resultaten van de werkgroep die u in oktober 2013 hebt opgericht om een objectieve kijk op deze vorm van fraude te krijgen teneinde hem doeltreffender te bestrijden? Welke maatregelen zult u nemen?


3. Face à l'augmentation de rapts parentaux internationaux, quelles sont les mesures que vous allez prendre pour améliorer ce Point de contact ?

3. Welke maatregelen gaat u nemen om de werking van het Aanspreekpunt te verbeteren, gelet op de toename van internationale kinderontvoeringen door ouders?


Vous allez prendre un arrêté royal en ce sens qui établira la liste complète des missions payantes.

U zal daarvoor een koninklijk besluit uitvaardigen met de volledige lijst van betalende opdrachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initiatives que vous allez prendre ->

Date index: 2021-11-21
w