la reconnaissance des changements démographiques, qui justifient une nouvelle focalisation des politiques sur les jeunes; les initiatives récemment lancées au niveau national, qui tiennent compte des intérêts spécifiques des jeunes; l'importance d'établir des priorités en faveur des jeunes dans des domaines comme l'emploi, l'éducation, la formation ou la conciliation de la vie familiale et professionnelle. dans ce contexte, l'importance accrue d'assurer la consultation et la participation la plus large possible des jeunes concernant les décision qui les respectent.
erkenning van de demografische ontwikkelingen, die een heroriëntatie van het beleid op jongeren rechtvaardigen; de initiatieven die onlangs op nationaal niveau zijn genomen en die rekening houden met de specifieke belangen van jongeren; het belang dat erin gelegen is prioriteiten voor jongeren vast te leggen op terreinen zoals werkgelegenheid, onderwijs, opleiding en de combinatie van gezins- en beroepsleven; in dit verband het toegenomen belang van een zo breed mogelijk overleg met en deelname van jongeren ten aanzien van de beslissingen die hen aanbelangen.