Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inquiétante puisqu'elle » (Français → Néerlandais) :

À cet effet, l'application qui est faite de la directive sur le détachement des travailleurs est inquiétante puisqu'elle peut créer de facto un vide juridique et permet à des entreprises de fermer les yeux, voire d'encourager via la chaîne de sous-traitance, des entorses aux règles, minima et pratiques en vigueur.

Daarom is de wijze waarop de detacheringsrichtlijn wordt toegepast, zorgwekkend. Er wordt namelijk de facto een rechtsvacuüm gecreëerd en bedrijven kunnen inbreuken op de geldende regels, minima en praktijk oogluikend toestaan of zelfs aanmoedigen via onderaannemers.


Cette tendance est encore plus inquiétante puisqu'elle compromet les objectifs politiques, solennellement fixés par le Traité de Maastricht, en matière de définition à terme d'une politique de défense commune.

Deze tendens is des te onrustwekkender omdat hij een gevaar inhoudt voor de politieke doelstellingen, die plechtig in het Verdrag van Maastricht zijn verankerd, inzake de bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid.


L'absence de bonne gouvernance dans le cas de Fortis est vraiment significative et inquiétante puisqu'elle touche directement le « père » de l'autorégulation à la belge, à savoir Maurice Lippens qui est le promoteur du Code belge de gouvernance d'entreprise.

Het gebrek aan good governance in het geval-Fortis is werkelijk tekenend en verontrustend, aangezien het rechtstreeks de « vader » van zelfregulering in België treft, met name Maurice Lippens, die de Belgische corporate governance code op de rails heeft gezet.


— l'article 149: cette modification est inquiétante et a été épinglée par des organisations de défense des droits de l'homme puisqu'elle vise à placer le parquet sous l'autorité du ministre de la Justice.

— artikel 149 : deze wijziging is onrustwekkend en wordt aangeklaagd door mensenrechtenorganisaties aangezien zij het parket onder het gezag van de minister van Justitie plaatst.


— l'article 149: cette modification est inquiétante et a été épinglée par des organisations de défense des droits de l'homme puisqu'elle vise à placer le parquet sous l'autorité du ministre de la Justice.

— artikel 149 : deze wijziging is onrustwekkend en wordt aangeklaagd door mensenrechtenorganisaties aangezien zij het parket onder het gezag van de minister van Justitie plaatst.


Néanmoins, au lieu de raccourcir les périodes de transition, le Parlement a pris une décision que je considère extrêmement inquiétante, puisqu’elle exacerbe la discrimination à l’encontre des citoyens des nouveaux États membres.

Desondanks heeft het Parlement, in plaats van de overgangsperioden te bekorten, een besluit genomen dat ik extreem verontrustend vind, omdat het de discriminatie van burgers van de nieuwe lidstaten verergert.


S’il est vrai que les initiatives de la Commission, notamment les actions de sensibilisation, ne sont pas à sous-estimer, elles s’avèrent, hélas, insuffisantes, puisque l’exploitation sexuelle des enfants et le tourisme pédophile acquièrent des dimensions de plus en plus inquiétantes, non seulement dans les pays sous-développés "traditionnels", mais aussi dans l’Union européenne elle-même.

De omvang daarvan neemt zelfs toe en daarom is een oplossing daarvoor absoluut geboden. Wij mogen geenszins het belang van de initiatieven van de Commissie, en van met name voorlichtingsacties onderschatten, maar helaas zijn deze onvoldoende. Steeds meer kinderen worden seksueel misbruikt en worden het slachtoffer van kindersekstoerisme, niet alleen in de traditioneel onderontwikkelde landen, maar ook in de Europese Unie zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiétante puisqu'elle ->

Date index: 2024-02-29
w