Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inquiétants nous rappellent " (Frans → Nederlands) :

Ces chiffres inquiétants nous rappellent chaque jour combien la lutte contre le cancer doit rester une priorité dans le cadre de la politique de santé publique.

Deze verontrustende cijfers herinneren er ons aan dat de strijd tegen kanker een prioriteit van het volksgezondheidsbeleid moet blijven.


Ces chiffres inquiétants nous rappellent chaque jour combien la lutte contre le cancer doit rester une priorité dans le cadre de la politique de santé publique.

Deze verontrustende cijfers herinneren er ons aan dat de strijd tegen kanker een prioriteit van het volksgezondheidsbeleid moet blijven.


Ces chiffres inquiétants nous rappellent chaque jour combien la lutte contre le cancer doit rester une priorité dans le cadre de la politique de santé publique.

Deze verontrustende cijfers herinneren er ons aan dat de strijd tegen kanker een prioriteit van het volksgezondheidsbeleid moet blijven.


Même si des problèmes pourraient se poser, je voudrais vous rappeler – et vous demander d’examiner les preuves qui nous ont été présentées lors de l’audition – que les concessionnaires et les consommateurs s’inquiètent réellement d’une intégration brutale de la distribution automobile dans le règlement général d’exemption par catégorie.

Mogelijk zijn er problemen daarmee, maar ik wil u erop wijzen – en ik zou graag zien dat u keek naar het bewijsmateriaal dat in onze hoorzitting aan ons is voorgelegd – dat dealers en consumenten ernstige zorgen hebben over het direct onder de algemene groepsvrijstelling brengen van de distributie in de automobielindustrie.


Je pense que c’est le bon moment pour rappeler, notamment dans mon propre pays, aux personnes qui sont, à juste titre, préoccupées par le réchauffement de la planète, le changement climatique et l’augmentation des émissions de gaz à effet de serre, et qui s’inquiètent également de la ratification du traité de Lisbonne – ou du traité modificatif, comme nous le soulignons – que l’environnement et le changement climatique sont express ...[+++]

Ik denk dat het hier op zijn plaats is om diegenen, vooral in mijn eigen land, die zich terecht met wereldwijde opwarming, klimaatverandering en de toename aan broeikasgasemissies hebben beziggehouden en zich aan de andere kant zorgen maken over de ratificatie van het Verdrag van Lissabon – dat wil zeggen, om dat nog eens te benadrukken, het Hervormingverdrag –, eraan te herinneren dat het milieu en de klimaatverandering specifiek zijn opgenomen in het Verdrag van Lissabon, dat zich hiermee onderscheidt van het vroegere Grondwettelijk Verdrag: dit moet nog eens in alle duidelijkheid worden gezegd.


Je le rappelle, cette directive-cadre prévoit, pour 2015, la restauration du bon état écologique des eaux de surface et des eaux douces dans l’Union européenne, et je dois vous dire, Monsieur le Commissaire, que sa mise en œuvre très lente nous inquiète beaucoup.

Ik herinner u eraan dat deze kaderrichtlijn vóór 2015 voorziet in het herstel van een goede ecologische staat van oppervlaktewateren en zoetwatervoorraden in de Europese Unie, en ik moet u zeggen, commissaris, dat de zeer trage tenuitvoerlegging ervan ons flink zorgen baart.


Je comprends les préoccupations des députés qui s’inquiètent du peu de temps qu’il nous reste, mais je voudrais vous rappeler que la Commission a déposé sa proposition en 2003 et que c’est le Conseil qui n’a pas été capable d’aboutir à une décision unanime.

Ik heb begrip voor de bezorgdheid van de geachte leden dat er bijna geen tijd meer is, maar wil u er ook aan herinneren dat de Commissie haar voorstel al in 2003 heeft ingediend, en dat het de Raad is die niet in staat is gebleken tot een unaniem besluit te komen.


C'est inquiétant et je vous rappelle à cet égard les termes des articles 2 et 3 de la loi que nous avons adoptée : « Les personnes visées - c'est-à-dire les journalistes - ne peuvent pas être contraintes de révéler leurs sources d'information et de communiquer tout renseignement susceptible de révéler l'identité de leurs informateurs ».

Dat is onrustwekkend, want artikelen 2 en 3 van de wet die wij hebben aangenomen, bepalen dat journalisten niet kunnen worden gedwongen hun informatiebronnen vrij te geven en inlichtingen te verstrekken die de identiteit van hun informanten kunnen bekendmaken.


À cet égard le fait que la Commission des profils n'ait toujours pas accès aux données de Pharmanet, alors que c'est essentiel pour pouvoir rappeler à l'ordre certains prescripteurs, nous inquiète quelque peu.

Het verontrust ons in dat opzicht dat een beetje dat de Profielencommissie nog altijd geen toegang heeft tot de gegevens van Farmanet, wat toch van essentieel belang is om bepaalde voorschrijvers op de vingers te kunnen tikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiétants nous rappellent ->

Date index: 2021-07-29
w