Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des étudiants lors de leur inscription
Attribuer un casier
Casier congélateur
Casier en grillage
Casier judiciaire
Casier judiciaire central
Casier métallique
Casier pour denrées congelées
Casier pour tri d'envois normalises
Casier pour tri d'envois petit format
Inscription électorale
étudier des inscriptions anciennes

Vertaling van "inscription au casier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
casier congélateur | casier pour denrées congelées

vrieskluis




casier pour tri d'envois normalises | casier pour tri d'envois petit format

brievenverdeelvak voor brieven met normaal formaat




attribuer un casier

kluisjes toewijzen | lockerruimte toewijzen






inscription électorale

inschrijving op de kiezerslijst


aider des étudiants lors de leur inscription

studenten helpen bij hun inschrijving


étudier des inscriptions anciennes

oude inscripties bestuderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 20 Echange d' informations provenant de documents judiciaires Chaque Partie, sur demande, informe l'autre Partie de toutes les condamnations pénales qui concernent des ressortissants de cette Partie et qui font l'objet d'une inscription au casier judiciaire.

Artikel 20 Uitwisseling van informatie uit gerechtelijke documenten Elke Partij geeft op verzoek aan de andere Partij kennis van de strafrechtelijke veroordelingen die betrekking hebben op onderdanen van die Partij en die in het strafregister zijn vermeld.


L'article 23 prévoit un mécanisme selon lequel chaque Partie donne à l'autre Partie avis des sentences pénales et des mesures postérieures qui concernent les ressortissants de cette Partie et qui ont fait l'objet d'une inscription au casier judiciaire.

Artikel 23 voorziet in een mechanisme op grond waarvan de partijen elkaar in kennis stellen van latere strafvonnissen en maatregelen die betrekking hebben op onderdanen van de andere partij en ingeschreven zijn in het strafregister.


En vertu de l'article 16, les Ministères de la Justice des deux Parties contractantes devront se communiquer réciproquement les avis relatifs aux condamnations pénales et autres mesures de sûreté qui concernent leurs nationaux respectifs et faisant l'objet d'une inscription au casier judiciaire.

Krachtens artikel 16 bezorgen de Ministeries van Justitie van de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar de mededelingen omtrent strafvonnissen en andere veiligheidsmaatregelen betreffende hun wederzijdse onderdanen die in het strafregister zijn vermeld.


Le juge d'instruction peut prendre des mesures et soumettre la levée de la détention préventive à des conditions relatives au travail, etc. Si ces conditions de levée de la détention préventive concernent, par exemple, l'interdiction pour le prévenu de travailler avec des mineurs, il est capital que ces conditions soient connues au travers de leur inscription au casier judiciaire.

De onderzoeksrechter kan maatregelen nemen en aan de opheffing van de voorlopige hechtenis voorwaarden koppelen in verband met werk enz. Indien de beklaagde volgens die voorwaarden van opheffing van voorlopige hechtenis bijvoorbeeld niet met minderjarigen mag werken, dan is het van groot belang dat die voorwaarden bekend zijn via de inschrijving ervan in het strafregister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque Partie donne à l'autre Partie avis des sentences pénales et des mesures postérieures qui concernent les ressortissants de cette Partie et qui ont fait l'objet d'une inscription au casier judiciaire.

De Partijen stellen elkaar in kennis van latere strafvonnissen en maatregelen die betrekking hebben op onderdanen van de andere partij en ingeschreven zijn in het strafregister.


La procédure instaurée par la loi du 30 juin 1971 évite à l'intéressé les inconvénients d'une comparution devant une juridiction répressive, lui épargne le caractère infamant qui s'attache aux condamnations pénales et lui permet d'échapper aux conséquences d'une inscription au casier judiciaire (doc. Sénat, 1970-1971, nº 514, rapport de la commission, p. 2).

De door de wet van 30 juni 1971 ingevoerde procedure bespaart de betrokkene de nadelen van de verschijning voor een strafgerecht en het onterende karakter van strafrechtelijke veroordelingen, en maakt het hem mogelijk de gevolgen te ontlopen van een vermelding in het strafregister (Stuk Senaat, 1970-1971, nr. 514, verslag van de Commissie, blz. 2).


2. Pour introduire un dossier d'inscription, l'auteur de la demande doit réunir toute une série de données et de documents: données d'identification, diplômes, attestations de réussite d'examens, extraits de casiers judiciaires, questionnaires, etc. Combien de demandes d'inscription ont été approuvées, tant de personnes physiques que de personnes morales?

2. Om een inschrijvingsdossier in te dienen, moet de indiener heel wat gegevens en documenten verzamelen: identificatiegegevens, diploma's, attesten examens, uittreksels strafregisters en vragenlijsten, enz. Hoeveel aanvragen tot inschrijving werden goedgekeurd, zowel voor natuurlijke als voor rechtspersonen?


Chaque Partie donne à l'autre Partie avis des sentences pénales et des mesures postérieures qui concernent les ressortissants de cette Partie et qui ont fait l'objet d'une inscription au casier judiciaire.

De Partijen stellen elkaar in kennis van latere strafvonnissen en maatregelen die betrekking hebben op onderdanen van de andere partij en ingeschreven zijn in het strafregister.


La proximité des deux institutions n'impose pas pour autant au législateur de prévoir, en décidant de l'inscription au casier judiciaire des décisions ordonnant la suspension du prononcé de la condamnation et la suspension probatoire, un mécanisme en permettant la suppression dans certaines conditions.

Het feit dat beide rechtsfiguren nauw met elkaar verwant zijn, verplicht de wetgever daarom niet, bij het nemen van een beslissing over de opname van de beslissingen tot opschorting van de uitspraak van de veroordeling en tot probatieopschorting in het strafregister, te voorzien in een mechanisme waardoor zij onder bepaalde voorwaarden kunnen worden geschrapt.


La partie requérante reproche aux articles 2, 2°, 4, 1°, et 5, 1°, de la loi attaquée de prévoir que l'inscription au casier judiciaire des simples déclarations de culpabilité prononcées en application de l'article 21ter du titre préliminaire du Code de procédure pénale est une information accessible tant aux administrations qui ont accès au casier judiciaire central qu'aux particuliers, parce qu'elle est mentionnée sur les extraits de casier judiciaire qui leur sont délivrés, durant une période de trois ans à compter de la date de la décision judiciaire définitive qui les prononce.

De verzoekende partij klaagt aan dat de artikelen 2, 2°, 4, 1°, en 5, 1°, van de bestreden wet bepalen dat het opnemen, in het strafregister, van de eenvoudige schuldigverklaringen uitgesproken met toepassing van artikel 21ter van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, informatie is die zowel voor de besturen die toegang hebben tot het centraal strafregister, als voor de particulieren toegankelijk is, aangezien zij wordt vermeld op de uittreksels uit het strafregister die hun worden uitgereikt, gedurende een periode van drie jaar vanaf de datum van de definitieve rechterlijke beslissing waarbij zij zijn uitgesproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inscription au casier ->

Date index: 2022-09-17
w