Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inscrits les élèves également au-delà de dix-huit » (Français → Néerlandais) :

On aurait simplement pu considérer comme élèves inscrits les élèves également au-delà de dix-huit ans tant qu'ils étaient dans l'enseignement obligatoire secondaire et la Cour des comptes pourrait contrôler les fichiers en voyant si les deux communautés ont utilisé la même notion d'« élève ».

Men had gewoon ook de leerlingen van meer dan 18 jaar als leerlingen kunnen beschouwen zolang ze ingeschreven zijn in het middelbaar onderwijs, en dan kan het Rekenhof de bestanden controleren en nagaan of de twee gemeenschappen hetzelfde begrip « leerling » gebruikt hebben.


Le coauteur de l'amendement explique que cet amendement est la conséquence logique de l'amendement nº 6. Il répète que, conformément à l'interprétation à donner de la loi spéciale de financement selon le vice-premier ministre de l'époque, il y a lieu de prendre en considération tous les élèves de l'enseignement secondaire, même au-delà de dix-huit ans.

De mede-indiener verklaart dat dit amendement voortvloeit uit amendement nr. 6. Hij herhaalt dat overeenkomstig de interpretatie van de bijzondere financieringswet door de toenmalige vice-eerste minister, rekening moet worden gehouden met alle leerlingen van het secundair onderwijs, ook als ze ouder zijn dan achttien.


« Participent également à ces élections, les Belges, âgés de dix-huit ans accomplis, domiciliés à l'étranger, inscrits auprès du poste diplomatique ou consulaire belge de cet État et inscrits, conformément à l'article 180 du Code électoral, sur la liste des électeurs d'une commune du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale pour autant qu'ils ne se trouvent pas dans l'un des cas d'exclusion ou de suspension visés aux articles 6 à 9bis du Code électoral.

« Aan die verkiezingen nemen eveneens deel, de Belgen die de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt die in het buitenland hun woonplaats hebben, die ingeschreven zijn bij de diplomatieke of consulaire post van die Staat en die, overeenkomstig artikel 180 van het Kieswetboek, in de bevolkingsregisters van een gemeente van het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn ingeschreven en niet verkeren in een der gevallen van uitsluiting of schorsing bedoeld in de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek.


« Participent également à ces élections, les Belges, âgés de dix-huit ans accomplis, domiciliés à l'étranger, inscrits auprès du poste diplomatique ou consulaire belge de cet État et inscrits, conformément à l'article 180 du Code électoral, sur la liste des électeurs d'une commune du territoire de la Région wallonne pour autant qu'ils ne se trouvent pas dans l'un des cas d'exclusion ou de suspension visés aux articles 6 à 9bis du Code électoral.

« Aan die verkiezingen nemen eveneens deel, de Belgen die de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt die in het buitenland hun woonplaats hebben, die ingeschreven zijn bij de diplomatieke of consulaire post van die Staat en die, overeenkomstig artikel 180 van het Kieswetboek, in de bevolkingsregisters van een gemeente van het grondgebied van het Waals Gewest zijn ingeschreven en niet verkeren in een der gevallen van uitsluiting of schorsing bedoeld in de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) go ...[+++]


Article 1. Les subventions suivantes pour un montant total de 228.277,00 euros (deux cent vingt-huit mille deux cent soixante-dix-sept euros) compris dans un engagement total de 456.555,15 euros (quatre cent cinquante-six mille cinq cent cinquante-cinq euros et quinze eurocentimes), numéro d'ordonnancement 20092320, à imputer aux crédits inscrits à l'allocation de base 12.02 du programme 35.20 - Collaboration scientifique interrés ...[+++]

Artikel 1. De hiernavolgende subsidies voor een totaal bedrag van 228.277,00 euro (tweehonderd achtentwintigduizend tweehonderd zevenenzeventig euro), deel uitmakend van een totale vastlegging van 456.555,15 euro (vierhonderd zesenvijftigduizend vijfhonderd vijfenvijftig euro en vijftien eurocent), ordonnanceringsnummer 20092320, aan te rekenen op de kredieten ingeschreven op de basisallocatie 12.02 van het programma 35.20 - Net- en discipline-overstijgende wetenschappelijke samenwerking binnen de CLB's- van de algemene uitgavenbegroting 2001 van de Vlaamse Gemeenschap, worden aan de onderstaande Centra voor Leerlingenbegeleiding als ee ...[+++]


4° un élève est également admis en troisième année d'études, s'il a atteint l'âge de dix ans ou s'il est inscrit en cinquième année de l'enseignement fondamental;

4° tot het derde leerjaar wordt men eveneens toegelaten, indien men de leeftijd van tien jaar bereikt heeft of ingeschreven is in het vijfde leerjaar van het basisonderwijs;


Dès 2000, la règle « Un enfant égale un enfant » n'est plus respectée parce que, pour le calcul du nombre d'élèves, les élèves de plus de dix-huit ans - c'est-à-dire les bisseurs-trisseurs qui sont plus nombreux en Communauté française, ainsi que les élèves faisant l'objet d'un ramassage scolaire concurrentiel, sont exclus.

Sinds 2000 wordt de regel " een kind is een kind" niet meer nageleefd. Bij de telling van het aantal leerlingen worden leerlingen van eer dan 18, de bissers en de trissers, die in de Franse Gemeenschap veel talrijker zijn, evenals de leerlingen die het voorwerp zijn van concurrerende schoolbusdiensten, niet meegerekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inscrits les élèves également au-delà de dix-huit ->

Date index: 2021-03-17
w