Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

Vertaling van "insistant surtout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le «partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée» doit s'articuler autour des trois axes suivants: une transformation démocratique et un renforcement des institutions, l’accent étant mis en particulier sur les libertés fondamentales, les réformes constitutionnelles, la réforme du système judiciaire et la lutte contre la corruption; un partenariat renforcé avec les populations, en insistant surtout sur l’appui à la société civile et sur l’augmentation des possibilités d’échanges et de relations interpersonnelles, particulièrement entre les jeunes; une croissance et un développement économique durables et inclusifs, grâce en ...[+++]

Het “Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart” moet zijn gebaseerd op de volgende drie elementen: democratische omvorming en staatsopbouw, met bijzondere aandacht voor de fundamentele vrijheden, constitutionele hervormingen, hervormingen van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie; een sterk partnerschap met de bevolking, met speciale aandacht voor steun aan de maatschappelijke organisaties en betere kansen voor uitwisselingen en contacten van persoon tot persoon, met name voor jongeren; duurzame en inclusieve groei en economische ontwikkeling met name voor kleine en middelgrote ondernemingen, beroeps- en schoolopleidin ...[+++]


M. Allaert expose la procédure globale à Zaventem, en insistant surtout sur la mission de la gendarmerie.

De heer Allaert zet de globale procedure op Zaventem uiteen, vooral vanuit de opdracht van de rijkswacht.


Au contraire, ce secteur insiste surtout sur le confort, la rapidité de déplacement et la sécurité (!) comme arguments de vente.

In deze sector wordt vooral het comfort, de snelheid van verplaatsing en de veiligheid (!) als verkoopsargument gebruikt.


Le ministre insiste surtout sur le maintien du rôle de la Cour des comptes.

De minister dringt er sterk op aan de rol van het Rekenhof te behouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il insiste surtout sur le fait que cette nouvelle loi, qui apporte une nouvelle forme de régulation du marché des assurances, implique une série de modifications.

Hij dringt er vooral op aan dat de nieuwe wet, die voorziet in een nieuwe vorm van regulering van de verzekeringsmarkt, een reeks wijzigingen tot gevolg heeft.


Monsieur De Decker insiste surtout sur l'introduction d'un contrôle de la Cour des comptes alors qu'il n'existait pas auparavant.

De heer De Decker benadrukt vooral dat er een controle van het Rekenhof wordt ingevoerd, controle die in het verleden niet bestond.


En conclusion, je ne souhaite pas pour le moment rendre obligatoire les pneus hiver mais je souhaite insister sur la nécessité de sensibiliser les conducteurs à utiliser des pneus hiver surtout s’ils utilisent la route pour des raisons professionnelles et en fonction de l’endroit où ils doivent circuler (par exemple en Ardenne), ou à utiliser des alternatives en cas de conditions hivernales.

Besluitend kan ik stellen dat ik momenteel niet van plan ben om winterbanden te verplichten, maar ik dring wel aan op het sensibiliseren van bestuurders om winterbanden te gebruiken, vooral wanneer zij beroepshalve de baan op moeten in functie van de plaats waar men moet rijden (bijvoorbeeld in de Ardennen), of om bij winterweer naar alternatieven te zoeken.


En comparaison avec l’accord de départ, conclu à Pretoria le 11 octobre 1999, cet accord révisé, conclu à Kleinmond le 11 septembre 2009, visait l’extension du dialogue politique entre les parties dans des domaines cruciaux tels que la lutte contre les armes de destruction massive et contre le terrorisme, ainsi que l’intensification de la coopération au développement, en insistant surtout sur les activités qui contribuent à la lutte contre la pauvreté, dans le cadre de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

In vergelijking met de oorspronkelijke overeenkomst, die op 11 oktober 1999 in Pretoria werd ondertekend, is in de herziene overeenkomst, ondertekend in Kleinmond op 11 september 2009, de politieke dialoog tussen de partners uitgebreid naar belangrijke terreinen als de strijd tegen massavernietigingswapens en terrorisme en de versterking van de ontwikkelingssamenwerking, met speciale nadruk op armoedebestrijding in het kader van de realisering van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen.


Le programme insiste surtout sur la lutte contre la criminalité transfrontalière et renforcera l’application de la politique commune d’immigration et d’asile, grâce à une meilleure coopération policière et judiciaire face, principalement, à la criminalité organisée, au terrorisme et à d’autres menaces.

Het programma concentreert zich voornamelijk op de strijd tegen grensoverschrijdende criminaliteit en consolideert de handhaving van het gemeenschappelijk beleid inzake immigratie en asiel, waarbij het zich met name richt op terreinen zoals de bestrijding van georganiseerde misdaad, terrorisme en andere bedreigingen door betere politiële en justitiële samenwerking.


Je voudrais insister surtout sur l’objectif d’une politique de garde garantissant un équilibre entre l’homme et la femme.

Ik moet in het bijzonder nadruk leggen op de doelstelling van het creëren van zorgbeleid waarin sprake is van evenwicht tussen de geslachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insistant surtout ->

Date index: 2022-07-26
w