Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt
Accueillir des clients du restaurant
Démence dans paralysie agitante
FTTH
Fibre jusqu’au foyer
Fibre jusqu’à l’immeuble
Guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
PAP
Parkinsonisme
Port assurance payés
Port et assurance payés jusqu'à
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Risques habituels de fabrication
Stress
Sécher jusqu'à masse constante
Sécher jusqu'à poids constant
Une fibre par abonné
à consommer jusqu'au

Traduction de «insisté jusqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

risico's die gewoonlijk aan de kredietrisico's voorafgaan


fibre jusqu’à l’immeuble | fibre jusqu’au foyer | une fibre par abonné | FTTH [Abbr.]

fibre to the home | glasvezel aan huis | FTTH [Abbr.]


sécher jusqu'à masse constante | sécher jusqu'à poids constant

drogen tot constant gewicht


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitati ...[+++]


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

restaurantgasten opvangen en naar hun plaats begeleiden | restaurantgasten verwelkomen | 0.0 | restaurantgasten ontvangen


accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt

bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden




port et assurance payés jusqu'à | PAP | port assurance payés

Vrachtvrij, inclusief verzekering, tot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je constate également que, dans ses réactions publiques, l'entreprise d'État a insisté jusqu'à ce jour sur son respect du droit européen et son rôle de fournisseur fiable.

Ik stel ook vast dat het staatsbedrijf in zijn publieke reacties tot nu toe zijn respect van het Europees recht en zijn rol van betrouwbare leverancier benadrukt heeft.


C’est un projet pour tous les citoyens de l’Europe, s’appuyant sur les résultats obtenus jusqu’à présent et suivant la ligne de conduite établie, en insistant particulièrement sur la croissance et l’emploi.

Dit is een agenda ten gunste van alle Europese burgers, die voortbouwt op de tot nog toe behaalde resultaten en aansluit bij de eerder uitgestippelde koers, met een bijzondere klemtoon op groei en werkgelegenheid.


Il est ainsi renvoyé au rapport au Roi qui précède l'arrêté royal du 17 avril 2008 « modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers », qui explique que le fait de considérer les personnes qui font l'objet d'une disparition de longue durée comme étant temporairement absente permet d'insister sur le fait qu'elles font toujours partie du ménage jusqu'à ce qu'il soit mis fin à leur absence temporaire soit par leur retour, soit par leur décès.

Er wordt hier verwezen naar het Verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit van 17 april 2008 "tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister", waarin uitgelegd wordt dat het feit dat de personen die het voorwerp uitmaken van een langdurige verdwijning, beschouwd worden als zijnde tijdelijk afwezig, het mogelijk maakt om de nadruk te leggen op het feit dat zij nog steeds deel uitmaken van het gezin totdat hun tijdelijke afwezigheid beëindigd wordt ofwel door hun terugkeer ofwel door hun overlijden.


Il insiste également sur la nécessité de poursuivre les efforts consentis jusqu'à présent pour rendre les soins de santé plus accessibles.

Uit het verslag blijkt ook dat wij moeten blijven streven naar een beter toegankelijke gezondheidszorg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
note que la plus grande faiblesse de la directive en vigueur est que la plupart des mesures arriveront à terme en 2020, à moins que la directive ne soit modifiée en conséquence, ce qui signifie, entre autres, que ses dispositions principales — en particulier l'article 7 — devraient être prolongées non seulement jusqu'en 2030, mais aussi au-delà, et que c'est dans ce contexte que la directive actuelle doit être évaluée, avec des objectifs à définir en fonction de l'évolution (résultats, innovations technologiques et nouveautés du marché, etc.); s'attend à ce que cela favorise les mesures s'inscrivant dans la durée; ...[+++]

wijst erop dat het grootste manco van de bestaande richtlijn erin bestaat dat de meeste maatregelen in 2020 aflopen tenzij de richtlijn adequaat wordt geamendeerd, hetgeen o.a. inhoudt dat de belangrijkste bepalingen, in het bijzonder artikel 7, niet alleen tot 2030, maar nog verder moeten worden verlengd en dat de huidige richtlijn in deze context moet worden beoordeeld, met doelstellingen die moeten worden gedefinieerd in functie van de ontwikkelingen (behaalde resultaten, technologische en marktinnovaties, enz.); verwacht dat dit maatregelen voor de lange termijn zal bevorderen; wijst tevens op de noodzaak van het invoeren van een t ...[+++]


Il en va de même pour les contacts avec le public. J'insiste sur le mot "exclusivement" utilisé dans la loi, sur le fait qu'il s'agit d'une loi d'ordre public à laquelle il ne peut être dérogé, et partant, sur la non-pertinence, en l'espèce, d'éventuels avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique étant donné que dans un État de droit, les dispositions d'une loi d'ordre public sont, jusqu'à nouvel ordre, toujours prioritaires par rapport aux avis d'un organe consultatif.

Ik wijs u op het woord "uitsluitend" in de wet, op het feit dat het hier om een wet van openbare orde gaat waarvan niet kan worden afgeweken, en bijgevolg op de irrelevantie dienaangaande van eventuele rechtspraak van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht aangezien in een rechtsstaat de bepalingen van een wet van openbare orde tot nader order nog altijd voorrang hebben op adviezen van een adviserend orgaan.


- Cadre social: jusqu'au plafond de 5000 euros de revenus divers, pas d'obligation de s'inscrire comme indépendant (et dès lors simplification des démarches administratives) J'insiste sur deux points: - On parle bien de prestations occasionnelles: nous souhaitons maintenir une concurrence équitable avec les acteurs professionnels et favoriser l'émergence de nouveaux professionnels.

Bovendien worden de BTW - formaliteiten fors vereenvoudigd. - Sociaal kader: tot een maximumbedrag van 5000 euro aan diverse inkomsten is er geen verplichting om zich als zelfstandige in te schrijven (en dus vereenvoudiging van de administratieve stappen). Ik wil de nadruk leggen op twee punten: - Het gaat wel degelijk om occasionele prestaties: we wensen een eerlijke concurrentie met professionele dienstverleners te behouden en de opkomst van nieuwe professionele verleners te bevorderen.


Mon administration va également insister auprès de la BNB de ne plus parler en termes de pertes à propos de l'évolution de la dette qui est la conséquence des swaps de taux. Pour ce qui est de votre question, je peux vous informer que, jusqu'à présent, le Trésor a payé aux contreparties 852,774 millions d'euros pour les swaps de taux et les swaptions.

Wat uw vraag betreft, kan ik u meedelen dat de Schatkist tot nog toe 852,774 miljoen euro betaald heeft aan de tegenpartijen van die renteswaps en swaptions.


Par consensus entre les médias, l'État et les institutions spécialisées dans le terrorisme, il a été décidé que les attentats seront relatés mais sans insistance (on ne passera plus jusqu'à dix fois dans la journée les mêmes images), sans insister sur les détails macabres (gros plan sur les victimes), sans visite chez les familles des victimes (éviter les scènes émotionnelles) etc (Depuis la reprise de l'Itifada ce n'est plus le cas.)

In overleg met de media hebben de Staat en in terrorisme gespecialiseerde instellingen besloten de aanslagen in de media te vermelden maar zonder er de nadruk op te leggen (slechts tienmaal per dag dezelfde beelden), zonder nadruk op de macabere details (algemeen beeld van slachtoffers), zonder bezoek aan de families van de slachtoffers (vermijden van emotionele scènes) enz (Sinds de hervatting van de intifada is dit niet meer het geval.)


La communication de la Commission «Réaliser un espace européen de l'éducation et de formation tout au long de la vie» et la résolution du Conseil du 27 juin 2002 sur l'éducation et la formation tout au long de la vie adoptée par la suite font de l'offre de «nouvelles compétences de base» une priorité et insistent sur le fait que l'éducation et la formation tout au long de la vie doivent couvrir la vie entière, depuis la période préscolaire jusqu'après l'âge de la retraite.

In de mededeling van de Commissie „Een Europese ruimte voor levenslang leren realiseren” en de daaropvolgende resolutie van de Raad van 27 juni 2002 inzake levenslang leren wordt het verschaffen van „de nieuwe basisvaardigheden” als prioriteit aangemerkt en wordt benadrukt dat een leven lang leren betrekking moet hebben op het leren vanaf de voorschoolse leeftijd tot na de pensionering.


w