Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inspecté devant permettre » (Français → Néerlandais) :

La demande sera alors « multilatéralisée », l'État partie inspecté devant permettre au Secrétariat technique d'effectuer l'inspection et accorder l'accès à l'équipe d'inspection de l'Organisation.

Dit verzoek wordt vervolgens « gemultilateraliseerd » doordat de te inspecteren Staat-partij het Technisch Secretariaat moet toelaten de inspectie uit te voeren en toegang moet verlenen aan het inspectieteam van de Organisatie.


La demande sera alors « multilatéralisée », l'État partie inspecté devant permettre au Secrétariat technique d'effectuer l'inspection et accorder l'accès à l'équipe d'inspection de l'Organisation.

Dit verzoek wordt vervolgens « gemultilateraliseerd » doordat de te inspecteren Staat-partij het Technisch Secretariaat moet toelaten de inspectie uit te voeren en toegang moet verlenen aan het inspectieteam van de Organisatie.


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbev ...[+++]


Afin de permettre au parlement de délibérer en connaissance de cause des projets de loi qui lui sont soumis par le gouvernement, il importe de prévoir que le gouvernement a l'obligation de joindre, chaque fois qu'il est requis, l'avis rendu par l'Inspection des Finances sur chacun des avant-projets de loi qui sont déposés devant le parlement.

Om het Parlement in staat te stellen met kennis van zaken te beraadslagen en te besluiten over de wetsontwerpen die de regering indient, moet worden bepaald dat de regering verplicht is, telkens als dat vereist wordt, het advies van de Inspectie van Financiën toe te voegen aan elk van de voorontwerpen van wet die ze bij het Parlement indient.


Afin de permettre au parlement de délibérer en connaissance de cause des projets de loi qui lui sont soumis par le gouvernement, il importe de prévoir que le gouvernement a l'obligation de joindre, chaque fois qu'il est requis, l'avis rendu par l'Inspection des Finances sur chacun des avant-projets de loi qui sont déposés devant le parlement.

Om het Parlement in staat te stellen met kennis van zaken te beraadslagen en te besluiten over de wetsontwerpen die de regering indient, moet worden bepaald dat de regering verplicht is, telkens als dat vereist wordt, het advies van de Inspectie van Financiën toe te voegen aan elk van de voorontwerpen van wet die ze bij het Parlement indient.


Les règles de mise en œuvre devant être adoptées conformément à l'article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) no 300/2008 peuvent permettre l'utilisation des méthodes suivantes d'inspection/filtrage, individuellement ou conjointement, comme moyen principal ou secondaire et dans des conditions définies:

In de uitvoeringsbepalingen die overeenkomstig artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 300/2008 worden vastgesteld, mag bepaald zijn dat de volgende methoden voor het uitvoeren van beveiligingsonderzoeken mogen worden gebruikt, individueel of in combinatie, als primair of secundair instrument en onder welbepaalde omstandigheden:


Le personnel de l'Inspection générale étant composé de personnes provenant des services de police (article 4, § 3, de la loi sur l'Inspection générale) et la mesure s'appliquant aux seuls membres du personnel comptant plus de dix ans d'expérience dans un service contrôlant les services de police, les candidats concernés ont normalement des états de service devant leur permettre d'exercer les fonctions visées en connaissance de cause.

Aangezien het personeel van de Algemene Inspectie is samengesteld uit personeel afkomstig uit de politiediensten (artikel 4, § 3, van de Wet op de Algemene Inspectie) en de maatregel enkel geldt voor personeelsleden met meer dan tien jaar ervaring in een dienst die de politiediensten controleert, hebben de betrokken kandidaten normaliter een staat van dienst die het hun moet mogelijk maken met voldoende kennis van zaken de beoogde functies uit te oefenen.


Art. 15. Tous les éléments devant permettre de vérifier l'exactitude des qualifications et titres des moniteurs doivent être tenus sur place à la disposition des fonctionnaires chargés de l'inspection du stage.

Art. 15. Alle elementen die moeten toelaten de juistheid van de kwalificaties en bekwaamheidsbewijzen van de monitors te controleren, moeten ter plaatse ter beschikking gehouden worden van de ambtenaren belast met de inspectie van de stage.


Ces éléments devant ainsi permettre aux services d'inspection de localiser le lieu de l'occupation.

Deze elementen moeten de inspectiediensten de mogelijkheid geven om deze specifieke vormen van tewerkstelling te localiseren.


En cas d'inspection visuelle de l'allure du faisceau de croisement sur l'écran ou d'utilisation d'une méthode photométrique, les mesures sont effectuées dans l'obscurité (chambre noire, par exemple), l'espace disponible devant être suffisant pour permettre le positionnement de l'écran et du véhicule comme l'indique la figure 1.

Visueel onderzoek van het patroon van de gedimde lichtbundel op het scherm en fotometrische metingen moeten plaatsvinden in een donkere omgeving (bij voorbeeld in een donkere kamer) die ruim genoeg is om het voertuig en het scherm te kunnen opstellen zoals in figuur 1 is aangegeven.


w