Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résident durablement installé
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "installer durablement voire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


ensemble de biens durables nécessaires à une première installation

geheel van duurzame goederen,noodzakelijk voor een eerste ingebruikstelling


résident durablement installé

duurzaam gevestigd ingezetene | persoon die duurzaam gevestigd is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une tradition d'accueil qui amène de nombreux étrangers installés dans notre pays à l'aimer suffisamment pour s'y installer durablement, voire même - pour un nombre important d'entre eux - d'y demander la naturalisation pour lui manifester sans ambiguïté leur attachement profond.

Dankzij die traditie van gastvrijheid gaan heel wat in België gevestigde vreemdelingen van ons land houden en beslissen ze zich er blijvend te vestigen; een groot aantal van hen vraagt zelfs de naturalisatie aan, om hun sterke band met België duidelijk te onderstrepen.


En effet, les personnes qui s'installent durablement en Belgique connaissent des besoins qui leurs sont spécifiques, liés à leur condition de « nouvel entrant » dans la société : des obligations administratives particulières, la méconnaissance du français, la non maîtrise par certains des codes culturels communément admis, des difficultés de se voir reconnaître des compétences professionnelles, des difficultés de compréhension quant au rôle de l'école et ce qui est attendu des parents d'élèves comme partenaire éducatif, ou encore des ...[+++]

Personen die zich duurzaam vestigen in België, hebben immers welbepaalde behoeften die verband houden met hun statuut van "nieuwkomer" in de samenleving : bijzondere administratieve verplichtingen, een gebrekkige kennis van het Frans, het niet weten omgaan met de gangbare culturele gewoonten, problemen met de erkenning van hun beroepsvaardigheden, een gebrek aan inzicht in de rol van de school en in de taak van de ouders van leerlingen in het onderwijsgebeuren, of problemen die voortvloeien uit sociaal en cultureel isolement.


En effet, les personnes qui s'installent durablement en Belgique connaissent des besoins qui leur sont spécifiques, liés à leur condition de « nouvel entrant » dans la société : des obligations administratives particulières, la méconnaissance du français, la non maîtrise par certains des codes culturels communément admis, des difficultés de se voir reconnaître des compétences professionnelles, des difficultés de compréhension quant au rôle de l'école et ce qui est attendu des parents d'élèves comme partenaire éducatif, ou encore des d ...[+++]

Personen die zich duurzaam vestigen in België, hebben immers welbepaalde behoeften die verband houden met hun statuut van "nieuwkomer" in de samenleving : bijzondere administratieve verplichtingen, een gebrekkige kennis van het Frans, het niet beheersen van bepaalde gangbare culturele gewoonten, problemen met de erkenning van hun beroepsvaardigheden, een gebrek aan inzicht in de rol van de school en in de taak van de ouders van leerlingen in het onderwijsgebeuren, of problemen die voortvloeien uit sociaal en cultureel isolement.


Cet appel à projet a pour but de mettre en place le dispositif qui visera la globalité de la problématique de l'accueil et du nécessaire travail en réseau avec des opérateurs compétents en matière d'aide sociale, d'accueil de l'enfance, de logement, de santé, etc. 2. OBJECTIFS Les personnes qui s'installent durablement en Belgique connaissent des besoins qui leur sont spécifiques, liés à leur condition « nouvel entrant » dans la société : des obligations administratives particulières, la méconnaissance du français, la non maîtrise de certains codes culturels communément admis, des difficultés de se ...[+++]

Deze projectoproep heeft als doel het beleid te ontplooien dat zich toespitst op de globaliteit van de onthaalproblematiek en op de noodzakelijke netwerken met de bevoegde operatoren inzake maatschappelijke hulp, kinderopvang, huisvesting, gezondheid enz. 2. DOELSTELLINGEN Personen die zich duurzaam vestigen in België, hebben hun eigen behoeften die specifiek verband houden met hun statuut van « nieuwkomer »: bijzondere administratieve verplichtingen, een gebrekkige kennis van het Frans, ze zijn niet vertrouwd met een aantal gangbare culturele gewoonten, problemen met de erkenning van hun beroepsvaardigheden, een gebrek aan inzicht in de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On pourrait aussi utiliser diverses sources de financement, y compris les investissements privés, les fonds de développement rural ou de cohésion de l'UE, pour promouvoir le développement de chaînes et d'installations d'approvisionnement durables (voir action 7).

Verschillende financieringsbronnen, waaronder private investeringen, EU-fondsen voor plattelandsontwikkeling of cohesie, kunnen worden aangewend om de ontwikkeling van duurzame bevoorradingsketens en faciliteiten te bevorderen (zie actie 7).


M. Cornil a reconnu que plusieurs collègues avaient émis des objections fondées à propos de la portée juridique de sa proposition, invoquant le risque de voir s'installer un « gouvernement des juges » dans les matières se rapportant au développement durable et à l'environnement.

De heer Cornil erkende dat verscheidene collega's terecht bezwaren hadden opgeworpen met betrekking tot de juridische draagwijdte van zijn voorstel, waarbij werd gewezen op het risico van de installatie van een « gouvernement des juges » inzake aangelegenheden die betrekking hebben op duurzame ontwikkeling en leefmilieu.


Cet accord redonne espoir de voir s’installer une paix et une stabilité durables pour le peuple somalien.

Deze overeenkomst biedt het Somalische volk nieuwe hoop op langdurige vrede en stabiliteit.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


- Captage et rétention du CO2, associés à des installations de combustibles fossiles plus propres: la possibilité de capter et de retenir du CO2 dans des conditions de rentabilité conditionne l'insertion des combustibles fossiles dans un scénario d'approvisionnement énergétique durable, les coûts devant être ramenés à moyen terme à 30 [fmxeuro] environ et à long terme à 20 [fmxeuro] voire moins par tonne de CO2, pour un taux de cap ...[+++]

- Opname en vastlegging van CO2 in verband met schonere oliegestookte centrales: Kosteneffectieve opname en vastlegging van CO2 is van essentiel belang om het gebruik van fossiele brandstoffen een plaats te geven in een scenario voor duurzame energievoorziening, de verlaging van de kosten per ton CO2 tot rond de 30 EUR op middellange termijn en rond de 20 EUR of minder op langere termijn voor opnamepercentages van boven de 90 %.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

installer durablement voire ->

Date index: 2024-02-07
w