Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herbe du Soudan
La République du Soudan
Le Soudan
RSUE pour le Soudan
République du Soudan
République du Soudan du Sud
Sorgho menu
Soudan
Soudan du Sud
Soudan grass

Traduction de «instamment le soudan » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
représentant spécial de l'Union européenne pour la République du Soudan et la République du Sud-Soudan | RSUE pour la République du Soudan et la République du Sud-Soudan | RSUE pour le Soudan

speciale vertegenwoordiger van de EU voor Sudan | speciale vertegenwoordiger van de EU voor Sudan en Zuid-Sudan | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor Sudan | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor Sudan en Zuid-Sudan | SVEU voor Sudan | SVEU voor Sudan en Zuid-Sudan


Soudan [ République du Soudan ]

Soedan [ Republiek Soedan | Sudan ]


Soudan du Sud [ République du Soudan du Sud ]

Zuid-Sudan [ Republiek Zuid-Sudan ]


herbe du Soudan | sorgho menu | soudan grass

soedangras | soedansgras


la République du Soudan | le Soudan

Republiek Sudan | Sudan




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. souligne que de telles lois ne sont pas conformes à la Constitution provisoire du Soudan de 2005, à la déclaration universelle des droits de l'homme et au pacte international relatif aux droits civils et politiques, et prie instamment le Soudan de ratifier le deuxième protocole facultatif se rapportant au pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort ;

6. benadrukt dat dergelijke wetten inconsistent zijn met de interim-grondwet van 2005, de Universele Verklaring van de rechten van de mens en het Internationale convenant inzake burgerrechten en politieke rechten, en dringt er bij Sudan op aan om het Tweede Facultatief Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ratificeren, dat gericht is op afschaffing van de doodstraf ;


10. prie instamment le Soudan et le Soudan du Sud d'autoriser l'accès humanitaire aux populations concernées dans les zones du conflit, notamment le Kordofan méridional et le Nil Bleu, et de garantir au personnel des Nations unies et d'autres organisations humanitaires, conformément au droit international et au droit international humanitaire, un accès sûr, libre et immédiat ainsi que la livraison de fournitures et de matériel leur permettant de s'acquitter efficacement de leur tâche et d'aider la population civile touchée par le conflit;

10. dringt er bij Sudan en Zuid-Sudan krachtig op aan humanitaire hulp toe te laten tot de getroffen bevolking in conflictgebieden, met name in Zuid-Kordofan, en overeenkomstig het internationale recht en het internationale humanitaire recht toe te zien op veilige, onbelemmerde en onmiddellijke toegang voor de Verenigde Naties en ander humanitaire hulpverleners, alsook te zorgen voor aanvoer van levensmiddelen en uitrusting, zodat deze hulpverleners hun helpende taak ten behoeve van de getroffen burgerbevolking efficiënt kunnen uitvoeren;


2. invite instamment le Soudan et le Soudan du Sud à montrer leur volonté politique concrète de retrouver le chemin de la paix en répondant aux préoccupations des deux parties en matière de sécurité grâce à des négociations constructives dans le cadre du mécanisme politique et de sécurité conjoint, en commençant par la création d'une zone frontalière démilitarisée sûre et le repli inconditionnel de leurs forces armées vers leur côté de la frontière, conformément aux accords précédemment conclus, notamment l'accord sur la mission d'appui à la surveillance de la frontière du 30 juillet 2011;

2. vraagt Sudan en Zuid-Sudan met klem hun politieke en praktische bereidheid te tonen om de weg van de vrede te volgen, door de wederzijdse veiligheidskwesties aan te pakken via zinvolle onderhandelingen binnen het kader van het gezamenlijke politieke en veiligheidsmechanisme, te beginnen met de instelling van een veilige, gedemilitariseerde zone en de onvoorwaardelijke terugtrekking van al hun strijdkrachten naar de eigen kant van de grens, overeenkomstig de eerder bereikte akkoorden, waaronder de overeenkomst inzake de missie ter ondersteuning van het ...[+++]


– vu la déclaration du 19 avril 2012 du secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, priant instamment le Soudan et le Soudan du Sud de cesser les hostilités, de façon à éviter la reprise du conflit, qui a déjà coûté des millions de vies en vingt ans,

– gezien de verklaring van VN-secretaris-generaal Ban Ki-moon van 19 april 2012, waarin hij er bij Sudan en Zuid-Sudan op aandringt de vijandelijkheden te beëindigen en het niet opnieuw te laten komen tot een conflict dat de afgelopen twintig jaar al miljoenen mensenlevens heeft gekost,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il engage instamment le gouvernement soudanais à accepter sans équivoque la mise en œuvre de l'ensemble des mesures d'aide des Nations unies en faveur de la mission de l'UA au Soudan (AMIS).

Hij dringt er bij de regering van Sudan krachtig op aan de uitvoering van het volledige steunpakket van de VN voor de missie van de Afrikaanse Unie in Sudan (AMIS) ondubbelzinnig te steunen.


Il engage instamment le gouvernement soudanais à accepter sans équivoque la mise en œuvre de l'ensemble des mesures d'aide des Nations unies en faveur de la mission de l'UA au Soudan (AMIS).

Hij dringt er bij de regering van Sudan krachtig op aan de uitvoering van het volledige steunpakket van de VN voor de missie van de Afrikaanse Unie in Sudan (AMIS) ondubbelzinnig te steunen.


Par conséquent, je prône le respect des résultats du référendum car ils sont l’expression de la volonté démocratique de la population du Sud-Soudan et j’invite instamment le Soudan et le Sud-Soudan à s'engager activement dans la promotion de la gouvernance démocratique et dans l'instauration durable de la paix, de la sécurité et de la prospérité dans les deux pays.

Daarom pleit ik ervoor dat de uitslag van het referendum wordt gerespecteerd als uiting van de democratische wens van de bevolking van Zuid-Sudan, en ik dring er bij Sudan en Zuid-Sudan op aan dat ze er actief aan bijdragen dat er in beide landen een democratisch bestuur, vrede, veiligheid en duurzame welvaart tot stand komen.


prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que la participation de la Serbie et du Monténégro à l'arrestation et au transfert de Vlastimir Đjorđjević devant le TPIY; observe toutefois avec préoccupation que le ...[+++]

dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICTY; constateert echter met bezorgdh ...[+++]


L’Union européenne exprime son soutien a ces négociations, et elle demande instamment a toutes les parties au conflit d’arriver rapidement a des résultats mettant fin a la perte de vies humaines au Soudan, de permettre l’acheminement de l’aide internationale a la population civile en toute sécurité, et de retourner a une paix complète et durable au Soudan qui favorisera aussi la stabilité dans toute la région.

De Europese Unie steunt deze onderhandelingen en vraagt alle partijen bij het conflict met klem om snel tot resultaten te komen die een eind maken aan het verlies van mensenlevens in Sudan, alsmede om de internationale hulp aan de burgerbevolking een veilige doortocht te verlenen en om terug te keren naar een volledige en duurzame vrede in Sudan, die tevens de stabiliteit in de gehele regio zal bevorderen.


L'Union européenne demande instamment au gouvernement soudanais et au Mouvement populaire de libération du Soudan de respecter pleinement leurs engagements respectifs en faveur du cessez-le-feu humanitaire dans tous les domaines des besoins et des activités humanitaires de l'opération "Survie au Soudan" et de conclure un accord mutuel sur un cessez-le-feu humanitaire global et permanent.

De Europese Unie doet een beroep op de regering van Soedan en op de Soedanese Volksbevrijdingsbeweging SPLM om hun respectieve verbintenissen ten aanzien van het humanitaire staakt-het-vuren volledig na te komen en alle gebieden van de humanitaire noden en de activiteiten van de operatie Lifeline in Soedan te bestrijken, en om een onderlinge overeenkomst aan te gaan over een permanent, alomvattend humanitair staakt-het-vuren.




D'autres ont cherché : rsue pour le soudan     république du soudan     république du soudan du sud     soudan     soudan du sud     herbe du soudan     la république du soudan     le soudan     sorgho menu     soudan grass     instamment le soudan     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instamment le soudan ->

Date index: 2024-07-25
w