Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Compter de l'argent
Compter les mouvements fœtaux
Cour de justice
Instance d'appel
Instance de recours
Juge d'instance
Juge de paix
Juge de proximité
Juridiction judiciaire
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
TPICE
Tribunal
Tribunal d'instance
Tribunal de grande instance
Tribunal de première instance
Tribunal de première instance CE
Tribunal judiciaire
à compter du jour

Traduction de «instance et compter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

het recht op pensioen gaat in op | het recht op pensioen ontstaat op


compter les mouvements fœtaux

tellen van foetale bewegingen


Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie


juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]

judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]


instance d'appel | instance de recours

beroepsinstantie






Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'agissant du mandat de juge au tribunal de l'application des peines, les candidats devront être magistrat dans un tribunal de première instance et compter 10 ans d'expérience comme magistrat dont au moins 3 ans comme juge ou juge de complément dans un tribunal de première instance.

Voor het mandaat van rechter in de strafuitvoeringsrechtbank moeten de kandidaten magistraat zijn in een rechtbank van eerste aanleg, tien jaar ervaring als magistraat bezitten waarvan ten minste drie jaar als rechter of toegevoegd rechter in een rechtbank van eerste aanleg.


S'agissant du mandat de juge au tribunal de l'application des peines, les candidats devront être magistrat dans un tribunal de première instance et compter 10 ans d'expérience comme magistrat dont au moins 3 ans comme juge ou juge de complément dans un tribunal de première instance.

Voor het mandaat van rechter in de strafuitvoeringsrechtbank moeten de kandidaten magistraat zijn in een rechtbank van eerste aanleg, tien jaar ervaring als magistraat bezitten waarvan ten minste drie jaar als rechter of toegevoegd rechter in een rechtbank van eerste aanleg.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 30 avril 2015 en cause de S.B. contre C.R. et R.B. et en cause de S.B., H.D. et R.B., en présence de C.R., partie intervenante volontaire, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour, le 26 mai 2015 le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Termonde, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 330, § 1, alinéa 4, du Code civil viole-t-il les ar ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 30 april 2015 in zake S.B. tegen C.R. en R.B en in zake S.B, H.D. en R.B. met C.R. als vrijwillig tussenkomende partij, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 330 § 1 lid 4 B.W. de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van ...[+++]


Le crédit d'impôt est accordé pour la durée du prêt enregistré, à compter de l'exercice d'imposition se rapportant à la période imposable pendant laquelle le prêt a été conclu et au cours de laquelle une demande d'enregistrement, conforme aux exigences reprises à l'article 5, § 2, a été transmise à l'instance visée à cette même disposition.

Het belastingkrediet wordt toegestaan voor de looptijd van de geregistreerde lening, te beginnen met het aanslagjaar dat verbonden is aan het belastbare tijdperk waarin de lening werd gesloten en waarin een registratieaanvraag die overeenstemt met de in artikel 5, § 2, vermelde eisen, overgemaakt is aan de instantie bedoeld bij deze bepaling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La section correctionnelle du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles peut par ailleurs compter sur le soutien total du SPF Justice afin qu'elle puisse fonctionner dans les meilleures conditions possibles.

De correctionele afdeling van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel kan anderzijds ook op de volle ondersteuning van de FOD Justitie rekenen om hen in zo'n gunstig mogelijke omstandigheden te laten functioneren.


(f) l'instance adopte sa recommandation dans un délai de quarante-cinq jours à compter de la réception de la demande du pouvoir adjudicateur.

(f) de instantie neemt haar aanbeveling aan binnen 45 dagen na ontvangst van het verzoek van de aanbestedende dienst.


Le demandeur doit soumettre la cause au président du tribunal de première instance dans un délai d'un mois à compter du jour où devait normalement avoir lieu la publication ou la diffusion du texte de la réponse ou dans un délai d'un mois à compter du jour où il a pris connaissance du refus, du jour du rejet de la contre-proposition ou encore dans un délai d'un mois à compter du jour de l'insertion non conforme à la loi du texte de la réponse.

De verzoeker moet de zaak bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aanhangig maken binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum waarop de tekst van het antwoord normalerwijze moet worden gepubliceerd of verspreid, of binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum waarop hij kennis heeft genomen van de afwijzing, of van de datum van afwijzing van het tegenvoorstel of nog binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum waarop de tekst van het antwoord is opgenomen die niet overeenstemt met de bepalingen van de wet.


Le demandeur doit soumettre la cause au président du tribunal de première instance dans un délai d'un mois à compter du jour où devait normalement avoir lieu la publication ou la diffusion du texte de la réponse ou dans un délai d'un mois à compter du jour où il a pris connaissance du refus, du jour du rejet de la contre-proposition ou encore dans un délai d'un mois à compter du jour de l'insertion non conforme à la loi du texte de la réponse.

De verzoeker moet de zaak bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aanhangig maken binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum waarop de tekst van het antwoord normalerwijze moet worden gepubliceerd of verspreid, of binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum waarop hij kennis heeft genomen van de afwijzing, of van de datum van afwijzing van het tegenvoorstel of nog binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum waarop de tekst van het antwoord is opgenomen die niet overeenstemt met de bepalingen van de wet.


Le demandeur doit soumettre la cause au président du tribunal de première instance dans un délai d'un mois à compter du jour où devait normalement avoir lieu la publication ou la diffusion du texte de la réponse ou dans un délai d'un mois à compter du jour où il a pris connaissance du refus, du jour du rejet de la contre-proposition ou encore dans un délai d'un mois à compter du jour de l'insertion non conforme à la loi du texte de la réponse.

De verzoeker moet de zaak bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aanhangig maken binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum waarop de tekst van het antwoord normalerwijze moet worden gepubliceerd of verspreid, of binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum waarop hij kennis heeft genomen van de afwijzing, of van de datum van afwijzing van het tegenvoorstel of nog binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum waarop de tekst van het antwoord is opgenomen die niet overeenstemt met de bepalingen van de wet.


20. demande au Comité des régions de rejeter la demande de l'ancien secrétaire général, dont la nomination a été annulée par le Tribunal de première instance le 18 septembre 2003 pour des raisons de procédure, demande tendant à être mis en congé sans rémunération de ses fonctions de catégorie A2 au Comité des régions et de bénéficier de la mise à la retraite anticipée avec effet à compter du 1 septembre 2004;

20. verlangt dat het Comité van de regio's het verzoek afwijst van de voormalig secretaris-generaal - wiens benoeming door het Gerecht van Eerste Aanleg op 18 september 2003 op procedurele gronden is geannuleerd -, om zijn huidige post van A2-ambtenaar van het Comité van de regio's te mogen verlaten met onbetaald verlof om persoonlijke redenen, en per 1 september 2004 met vervroegd pensioen te mogen gaan;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instance et compter ->

Date index: 2024-01-18
w