Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en justice
Affaire judiciaire
Autorité judiciaire
Instance judiciaire
Instance juridictionnelle
Juridiction judiciaire
Organe judiciaire
Recours juridictionnel
Système de double instance judiciaire
Tribunal d'instance
Tribunal de grande instance
Tribunal judiciaire

Vertaling van "instance judiciaire décide " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
autorité judiciaire | instance judiciaire | instance juridictionnelle | organe judiciaire

gerechtelijke autoriteit | justitiële autoriteit | rechterlijk orgaan | rechterlijke autoriteit | rechterlijke instantie | rechterlijke overheid


action en justice [ affaire judiciaire | instance judiciaire | recours juridictionnel ]

rechtsingang [ rechtszaak ]


système de double instance judiciaire

dubbel systeem van rechterlijke controle




juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]

judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si une instance judiciaire décide que les intéressés ne doivent pas rembourser, la Défense restituera les montants à ceux qui ont déjà volontairement reversé les sommes, afin d'éviter des injustices.

Indien een gerechtelijke instantie beslist dat de betrokkenen niet dienen terug te betalen, zal Defensie diegenen die de bedragen reeds vrijwillig hebben teruggestort vergoeden, teneinde onrechtvaardigheid te voorkomen.


Si une instance judiciaire décide que les intéressés ne doivent pas rembourser, la Défense restituera les montants à ceux qui ont déjà volontairement reversé les sommes, afin d'éviter des injustices.

Indien een gerechtelijke instantie beslist dat de betrokkenen niet dienen terug te betalen, zal Defensie diegenen die de bedragen reeds vrijwillig hebben teruggestort vergoeden, teneinde onrechtvaardigheid te voorkomen.


En effet, selon les termes de ces dispositions, les procédures de recours qu'elles visent doivent être établies ' dans le cadre de [l]a législation nationale ' des parties à cette convention, le législateur national devant, notamment, décider s'il entend prévoir la possibilité d'un recours ' devant une instance judiciaire ou un autre organe indépendant et impartial établi par la loi '.

Volgens de bewoordingen van deze bepalingen moeten de daarin bedoelde herzieningssprocedures namelijk worden vastgesteld ' binnen het kader van [de] nationale wetgeving ' van de partijen bij dit verdrag, waarbij de nationale wetgever met name moet beslissen of hij wenst te voorzien in de mogelijkheid van een herzieningsprocedure ' voor een rechterlijke instantie [dan wel voor] een ander bij wet ingesteld onafhankelijk en onpartijdig orgaan '.


Dans des cas exceptionnels, notamment lorsque des personnes physiques sont concernées ou lorsqu'il est nécessaire de préserver la confidentialité de l'enquête ou d'une procédure judiciaire nationale, l'instance peut décider de ne pas publier l'information relative à l'exclusion ou à la sanction financière prévue au premier alinéa, point h), du présent paragraphe, en tenant dûment compte du droit au respect de la vie privée et des droits prévus par le règlement (CE) n° 45/2001.

In uitzonderlijke gevallen, zoals wanneer het gaat om natuurlijke personen of wanneer de vertrouwelijkheid van het onderzoek of van een nationale gerechtelijke procedure moet worden gewaarborgd, kan de instantie beslissen af te zien van de in dit lid, eerste alinea, onder h), bedoelde bekendmaking van de uitsluiting of van de financiële sanctie, met inachtneming van het recht op privacy en met eerbiediging van de in Verordening (EG) nr. 45/2001 neergelegde rechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 1. Par dérogation à l'article 8, § 3, de la loi-cadre, le Bureau, l'assesseur juridique et l'assesseur juridique général qui a décidé de faire convoquer l'agent immobilier devant la Chambre exécutive peuvent chacun, à la suite des décisions transmises en vertu des articles 18, § 2 et 20, §§ 2 et 4, demander, sur la base de l'article 584 du Code judiciaire, au Président du tribunal de première instance de prendre toutes les mesures conservatoires nécessaires, notamment l ...[+++]

§ 1. In afwijking van artikel 8, § 3, van de kaderwet, kunnen het Bureau, de rechtskundig assessor en de rechtskundig assessor generaal die beslist heeft om de vastgoedmakelaar op te roepen om voor de Uitvoerende kamer te verschijnen elk beslissen om, naar aanleiding van de in gevolge de artikelen 18, § 2 en 20, §§ 2 en 4 overgemaakte beslissingen, de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te verzoeken op basis van artikel 584 van het Gerechtelijk Wetboek om alle nuttige bewarende maatregelen te nemen, onder andere de aanstelling van een voorlopig bewindvoerder en de blokkering van de toegang van de vastgoedmakelaar tot de rekeni ...[+++]


Bien que la jurisprudence belge ait reconnu le caractère judiciaire des décisions directoriales, un arrêt récent de la Cour de justice européenne (concernant la procédure similaire qui existe au grand-duché de Luxembourg) a décidé que le directeur n'est pas une instance judiciaire.

Hoewel de Belgische rechtspraak in de directoriale beslissingen een gerechtelijk karakter onderkende, heeft een recent arrest van het Europees Gerechtshof (betreffende de gelijkaardige procedure bestaande in het Groothertogdom Luxemburg) beslist dat de directeur geen rechterlijke instantie is.


Les parties peuvent décider de communiquer des éléments de la médiation aux instances judiciaires mais elles peuvent tout aussi bien décider de ne pas le faire.

Partijen kunnen beslissen om elementen van de bemiddeling over te maken aan de gerechtelijke instanties, maar zij kunnen evengoed beslissen om dit niet te doen.


Il faudra évidemment assurer une coordination entre le parquet et l'instruction à cette fin, lorsqu'une instance judiciaire aura décidé de libérer l'inculpé mais que le parquet aura décidé d'aller en appel.

Er is uiteraard coördinatie tussen het parket en het onderzoeksgerecht nodig, wanneer een gerechtelijke instantie beslist heeft om de verdachte vrij te laten, maar het parket heeft beslist om in beroep te gaan.


1. décide de défendre l'immunité et les privilèges de son ancien membre Umberto Bossi en ce qui concerne la procédure judiciaire en instance;

1. besluit in dit verband met de bedoelde procedure de immuniteiten en voorrechten van het voormalig parlementslid Umberto Bossi te verdedigen;


1. décide qu'il n'est pas approprié, en ce qui concerne la procédure judiciaire en instance, de prendre de quelconques mesures pour soulever auprès des autorités italiennes des questions relatives à l'activité politique de son ancien membre Umberto Bossi;

1. besluit dat het niet dienstig is om in verband met de bedoelde procedure enige maatregel te treffen om bij de Italiaanse autoriteiten kwesties ter sprake te brengen met betrekking tot de politieke activiteit van het voormalig parlementslid Umberto Bossi;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instance judiciaire décide ->

Date index: 2021-08-25
w