Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDSS

Vertaling van "instaurant certains règlements " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile

Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart


Comité pour la mise en oeuvre du règlement instaurant un système intérimaire de points applicable aux poids lourds qui transitent par l'Autriche dans le cadre d'une politique durable des transports

Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening tot invoering van een overgangspuntensysteem voor vrachtwagens in transito door Oostenrijk in het kader van een duurzaam vervoersbeleid (2004)


Comité de gestion du règlement (CEE) n. 3322/88 relatif à certains chlofluorocarbones (CFC) et halons qui appauvrissent la couche d'ozone

Comité van beheer van Verordening (EEG) nr. 3322/88 betreffende bepaalde chloorfluorkoolwaterstoffen (CFK's) en halonen die de ozonlaag aantasten


Décision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'Accord général sur le commerce des services [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 23. Par dérogation aux articles 15 et 16, les réglementations suivantes restent d'application aux dossiers approuvés en exécution de ces réglementations et étant encore en vigueur : 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) ; 2° le chapitre II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif à l'octroi de subventions aux gestionnaires de bois publics et privés ; 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 relatif au subventionnement du boisement de terres ...[+++]

Art. 23. In afwijking van artikel 15 en 16 blijven de volgende regelingen van toepassing op de dossiers die zijn goedgekeurd ter uitvoering van die regelingen en die nog lopen: 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); 2° hoofdstuk II van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de subsidiëring van beheerders van openbare en privé-bossen; 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2003 betreffende de subsidiëring van de bebossing va ...[+++]


Un autre règlement européen, le règlement nº 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol, et abrogeant le règlement (CEE) nº 295/91, instaure une réglementation européenne harmonisée dans certains cas de refus d'embarquement, d'annulation ou de retard important d'un v ...[+++]

Een andere Europese verordening, nr. 261/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten en tot intrekking van verordening (EEG) nr. 295/91 voorziet in een geharmoniseerde Europese regelgeving in geval van bepaalde instapweigering, annulering of langdurige vertraging van vluchten.


Un autre règlement européen, le règlement nº 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol, et abrogeant le règlement (CEE) nº 295/91, instaure une réglementation européenne harmonisée dans certains cas de refus d'embarquement, d'annulation ou de retard important d'un v ...[+++]

Een andere Europese verordening nr. 261/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten en tot intrekking van verordening (EEG) nr. 295/91, voorziet in een geharmoniseerde Europese regelgeving ingeval van bepaalde instapweigering, annulering of langdurige vertraging van vluchten.


Un autre règlement européen, le règlement nº 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol, et abrogeant le règlement (CEE) nº 295/91, instaure une réglementation européenne harmonisée dans certains cas de refus d'embarquement, d'annulation ou de retard important d'un v ...[+++]

Een andere Europese verordening nr. 261/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten en tot intrekking van verordening (EEG) nr. 295/91, voorziet in een geharmoniseerde Europese regelgeving ingeval van bepaalde instapweigering, annulering of langdurige vertraging van vluchten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En interdisant la maternité de substitution tout en la réglementant en cas de situation exceptionnelle, on peut aussi instaurer certains critères de qualité et mettre en place une guidance afin de mieux encadrer certaines pratiques actuelles, dans l'intérêt de tous les intéressés.

Door het draagmoederschap niet alleen te verbieden maar ook te reglementeren wanneer men zich in een uitzonderingssituatie bevindt, kan men ook bepaalde kwaliteitscriteria en counseling inbouwen, zodat bepaalde praktijken die zich op vandaag voordoen beter kunnen worden begeleid, in het belang van alle betrokkenen.


En interdisant la maternité de substitution tout en la réglementant en cas de situation exceptionnelle, on peut aussi instaurer certains critères de qualité et mettre en place une guidance afin de mieux encadrer certaines pratiques actuelles, dans l'intérêt de tous les intéressés.

Door het draagmoederschap niet alleen te verbieden maar ook te reglementeren wanneer men zich in een uitzonderingssituatie bevindt, kan men ook bepaalde kwaliteitscriteria en counseling inbouwen, zodat bepaalde praktijken die zich op vandaag voordoen beter kunnen worden begeleid, in het belang van alle betrokkenen.


Art. 5. Au cours de la période allant du 1 janvier 2011 au 31 décembre 2012, un régime de prépension à mi-temps est installé, conformément aux dispositions légales et à la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 instaurant un règlement d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas d'une réduction de moitié des prestations de travail, modifiée par la convention collective de travail n° 55bis du 7 février 1995 et n° 55ter du 10 mars 1998.

Art. 5. Tijdens de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012 wordt overeenkomstig de wettelijke mogelijkheden en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van de arbeidsprestaties gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis van 7 februari 1995 en nr. 55ter van 10 maart 1998, voorzien in de invoering van een stelsel van halftijds brugpensioen.


Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du Règlement (CEE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et instaurant certains règlements;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2003 betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen;


Art. 5. Un régime de prépension à mi-temps est instauré, conformément à la convention collective de travail n° 55 du Conseil national du travail instaurant un règlement d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas d'une réduction de moitié des prestations de travail.

Art. 5. Er wordt een stelsel van halftijds brugpensioen ingesteld, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van de Nationale Arbeidsraad tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, ingeval van halvering van de arbeidsprestaties.


Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire d'adapter sans délai les dispositions instaurant certaines mesures de protection contre les encéphalopathies spongiformes transmissibles afin de disposer d'une base légale suffisante pour faire appliquer au plan pénal les mesures prises et d'assurer ainsi efficacement la protection de la santé publique; que le Règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het noodzakelijk is onverwijld de bepalingen aan te passen waarbij beschermende maatregelen tegen overdraagbare spongiforme encefalopathieën worden ingesteld om over een toereikende wettelijke basis te beschikken om de getroffen maatregelen op strafrechtelijk gebied te doen toepassen en aldus de bescherming van de volksgezondheid op doelmatige wijze te verzekeren; dat de Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde spongiform ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : instaurant certains règlements     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instaurant certains règlements ->

Date index: 2024-05-02
w