Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instaurant le crédit-pension " (Frans → Nederlands) :

Art. 2. Suite à la concrétisation d'une convention sectorielle relative à l'instauration d'une pension complémentaire pour les travailleurs de la Commission paritaire des pompes funèbres, les parties marquent leur accord pour mettre fin à la convention collective de travail n° 98677 du 16 novembre 2009 relative aux éco-chèques.

Art. 2. Naar aanleiding van het tot stand komen van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst over de invoering van een aanvullend pensioen voor de werknemers van het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, komen de partijen overeen om de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98677 van 16 november 2009 over de ecocheques te beëindigen.


Cette convention collective de travail a été conclue afin de porter exécution à la convention collective de travail n° 103, conclue par le Conseil national du travail, instaurant le crédit-temps, comme modifiée par la convention collective de travail n° 103ter du 12 décembre 2016, relative à une meilleure conciliation entre le travail et la famille.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, met betrekking tot het tijdskrediet, die als doel heeft een betere individuele combinatie mogelijk te maken van arbeid en gezin.


Cette convention collective de travail a été conclue afin de porter exécution à la convention collective de travail n° 103, conclue par le Conseil national du travail, instaurant le crédit-temps, relative à une meilleure conciliation entre le travail et la famille.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ten einde uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, met betrekking tot het tijdskrediet, die als doel heeft een betere individuele combinatie mogelijk te maken van arbeid en gezin.


« Si l'hypothèque a été constituée à titre de sûreté en garantie d'un (ou de plusieurs) crédit(s)-pension existant(s) ou à venir au sens de la loi du .instaurant le crédit-pension, il suffit de mentionner que l'hypothèque a été constituée à titre de sûreté pour le remboursement de ce(s) crédit(s)-pension; ».

« Werd de hypotheek gevestigd tot zekerheid van één of meerdere huidige of toekomstige pensioenkredieten in de zin van de wet van .tot invoering van het pensioenkrediet, dan volstaat de vermelding dat de hypotheek geldt tot zekerheid van de terugbetaling van zo'n pensioenkrediet(en); ».


« Si l'hypothèque a été constituée à titre de sûreté en garantie d'un (ou de plusieurs) crédit(s)-pension existant(s) ou à venir au sens de la loi du .instaurant le crédit-pension, le créancier a le droit d'être inscrit au même rang que pour les versements effectués dans le cadre du crédit-pension en ce qui concerne les intérêts capitalisés ou non produits par ces versements».

« Strekt de hypotheek tot zekerheid van één of meerdere huidige of toekomstige pensioenkredieten in de zin van de wet van .tot invoering van het pensioenkrediet, dan heeft de kredietgever het recht om in dezelfde rang te worden geplaatst als voor de uitkeringen die onder een pensioenkrediet werden verricht wat betreft de al dan niet gekapitaliseerde rente die deze uitkeringen hebben afgeworpen».


« Si l'hypothèque a été constituée à titre de sûreté en garantie d'un (ou de plusieurs) crédit(s)-pension existant(s) ou à venir au sens de la loi du .instaurant le crédit-pension, il suffit de mentionner que l'hypothèque a été constituée à titre de sûreté pour le remboursement de ce(s) crédit(s)-pension; ».

« Werd de hypotheek gevestigd tot zekerheid van één of meerdere huidige of toekomstige pensioenkredieten in de zin van de wet van .tot invoering van het pensioenkrediet, dan volstaat de vermelding dat de hypotheek geldt tot zekerheid van de terugbetaling van zo'n pensioenkrediet(en); ».


« Si l'hypothèque a été constituée à titre de sûreté en garantie d'un (ou de plusieurs) crédit(s)-pension existant(s) ou à venir au sens de la loi du .instaurant le crédit-pension, le créancier a le droit d'être inscrit au même rang que pour les versements effectués dans le cadre du crédit-pension en ce qui concerne les intérêts capitalisés ou non produits par ces versements».

« Strekt de hypotheek tot zekerheid van één of meerdere huidige of toekomstige pensioenkredieten in de zin van de wet van .tot invoering van het pensioenkrediet, dan heeft de kredietgever het recht om in dezelfde rang te worden geplaatst als voor de uitkeringen die onder een pensioenkrediet werden verricht wat betreft de al dan niet gekapitaliseerde rente die deze uitkeringen hebben afgeworpen».


« 6º les inscriptions d'hypothèques, et leurs renouvellements, prises pour sûreté d'un crédit-pension au sens de la loi du .instaurant le crédit-pension».

« 6º de inschrijvingen, en hun vernieuwingen, van hypotheken genomen tot zekerheid van een pensioenkrediet in de zin van de wet van .tot invoering van het pensioenkrediet».


- en exécution de l'article 5 de la convention collective de travail du 7 février 2011 portant sur l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 103513/CO/319.01), conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, et telle que modifiée par la convention collective de travail du 22 octobre 2012 modifiant le règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire 319.01 (numéro d'enregistrement 112309/CO/319.01), par la convention collective de travail du 24 mars 2014 modifiant le règlement de pension du ...[+++]

- in uitvoering van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer 103513/CO/319.01), afgesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, en zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2012 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 319.01 (registratienummer 112309/CO/319.01), bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 319.01 (re ...[+++]


À cette fin, il est recommandé d'utiliser largement le cadre unique de l'Union pour la transparence des qualifications et des compétences (Europass) instauré par la décision no 2241/2004/CE du Parlement européen et du Conseil , le registre européen des agences de garantie de la qualité dans l'enseignement supérieur (EQAR) et l'Association européenne pour la garantie de la qualité dans l'enseignement supérieur (ENQA) instaurés en vertu de la recommandation no 2006/143/CE du Parlement européen et du Conseil , le cadre européen des certifications (CEC) instauré en vertu de la recommandation du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 , le système eu ...[+++]

Hiertoe wordt het aanbevolen uitgebreider gebruik te maken van een enkel Uniekader voor transparantie op het gebied van kwalificaties en competenties (Europass) opgericht door Beschikking nr. 2241/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad , het Europees register voor kwaliteitsborging in het hoger onderwijs (European Quality Assurance Register for Higher Education - EQAR) en de Europese Vereniging voor kwaliteitsborging in het hoger onderwijs (European Association for Quality Assurance in Higher Education (ENQA) opgericht overeenkomstig Aanbeveling 2006/143/EG van het Europees Parlement en de Raad , het Europees kwalificatiekader (Eu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instaurant le crédit-pension ->

Date index: 2021-07-19
w