Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Instauration
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration du visa uniforme
Le présent
Ni soumis à son application.
Rétablissement de la paix

Traduction de «instaure donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]




instauration du visa uniforme

instelling van het eenvormige visum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En permettant le traitement des données à caractère personnel de mineurs dans les banques de données policières, la loi attaquée n'instaure donc pas une incrimination ou une peine qui dérogerait aux dispositions de la loi relative à la protection de la jeunesse, laquelle reste intégralement applicable.

Door een verwerking van de persoonsgegevens van minderjarigen in de politionele databanken toe te laten, voert de bestreden wet aldus geen strafbaarstelling of strafsanctie in die zou afwijken van de bepalingen van de Jeugdbeschermingswet, die onverkort van toepassing blijft.


Ainsi, "les modalités de calcul du partage du supplément de quotité exemptée d'impôt instaurent donc à la fois une différence de traitement en faveur du parent ayant la charge fiscale des enfants ainsi qu'une perte économique cumulée pour les parents en cas de familles recomposées, qui sera d'autant plus grande qu'il y a d'enfants à charges et/ou de recomposition de familles".

Hij vervolgt: "de berekeningsmethode voor de verdeling van de toeslag op de belastingvrije som leidt dus zowel tot een verschil in behandeling, in het voordeel van de ouder die de fiscale kinderlast op zich neemt, als tot een gecumuleerd economisch verlies voor de ouders in het geval van nieuw samengestelde gezinnen, een verlies dat toeneemt naarmate er meer kinderen ten laste zijn en/of het aantal keer dat een gezin opnieuw anders werd samengesteld".


La proposition de loi instaure donc deux nouvelles peines qui pourront être prononcées par le juge du fond à l'encontre d'une personne condamnée pour avoir commis une infraction visée aux articles 372 à 377 du Code pénal et aux articles 379 à 387 du même Code lorsque celles-ci ont été commises sur des mineurs ou ont impliqué leur participation.

Het wetsvoorstel stelt dus twee nieuwe straffen in die door de feitenrechter kunnen worden uitgesproken tegen een persoon die veroordeeld werd wegens het plegen van een misdrijf bedoeld in de artikelen 372 tot 377 van het Strafwetboek en in de artikelen 379 tot 387 van hetzelfde wetboek, wanneer ze gepleegd werden op minderjarigen of met hun deelneming.


Le présent amendement a pour objet de promouvoir les boissons non alcoolisées vendues dans des conditionnements réutilisables et instaure donc, en fait, un système d'écoboni.

Het voorliggend amendement wil niet-alcoholische dranken in herbruikbare verpakkingen belonen en stelt dus eigenlijk een systeem van ecoboni in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent amendement instaure donc cette procédure de tirage au sort également pour les membres du personnel de l'ordre judiciaire.

Dit amendement voegt dan ook deze lotingprocedure in, ook voor de personeelsleden van de rechterlijke orde.


La proposition de loi instaure donc deux nouvelles peines qui pourront être prononcées par le juge du fond à l'encontre d'une personne condamnée pour avoir commis une infraction visée aux articles 372 à 378bis du Code pénal et aux articles 379 à 389 du même code lorsque celles-ci ont été commises sur des mineurs ou ont impliqué leur participation.

Het wetsvoorstel stelt dus twee nieuwe straffen in die door de feitenrechter kunnen worden uitgesproken tegen een persoon die veroordeeld werd wegens het plegen van een misdrijf bedoeld in de artikelen 372 tot 378bis van het Strafwetboek en in de artikelen 379 tot 389 van hetzelfde wetboek, wanneer ze gepleegd werden op minderjarigen of met hun deelneming.


La proposition de loi instaure donc deux nouvelles peines qui pourront être prononcées par le juge du fond à l'encontre d'une personne condamnée pour avoir commis une infraction visée aux articles 372 à 377 du Code pénal et aux articles 379 à 387 du même Code lorsque celles-ci ont été commises sur des mineurs ou ont impliqué leur participation.

Het wetsvoorstel stelt dus twee nieuwe straffen in die door de feitenrechter kunnen worden uitgesproken tegen een persoon die veroordeeld werd wegens het plegen van een misdrijf bedoeld in de artikelen 372 tot 377 van het Strafwetboek en in de artikelen 379 tot 387 van hetzelfde wetboek, wanneer ze gepleegd werden op minderjarigen of met hun deelneming.


Lors de l'instauration d'un prix du carbone, il faudra donc également examiner les subventions restantes en faveur de combustibles fossiles, puisqu'il est évidemment inefficace de stimuler et de dissuader la réduction des émissions en même temps.

Bij het invoeren van een koolstofprijs, zullen dus ook de resterende subsidies voor fossiele brandstoffen onder de loep moeten worden genomen, aangezien het vanzelfsprekend inefficiënt is om terzelfdertijd uitstootvermindering aan te moedigen en te ontmoedigen.


Un équilibre fragile est donc instauré dans la répartition des nuisances du fait des nouvelles décisions prises par la ministre.

Een broos evenwicht in het verdelen van de hinder wordt dus volledig op de helling gezet door nieuwe beslissingen van de minister.


Il veillera donc tout au long de la législature à instaurer un climat de travail serein, respectueux de l’autonomie des Régions et des Communautés.

Ze zal er dus gedurende de hele legislatuur over waken dat er een sereen werkklimaat heerst, met respect voor de autonomie van de Gewesten en de Gemeenschappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instaure donc ->

Date index: 2023-11-16
w