Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doc. Sénat
Instauration
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration du visa uniforme
Sénat

Traduction de «instaurer le sénat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine




instauration du visa uniforme

instelling van het eenvormige visum




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'il a instauré la responsabilité pénale des personnes morales par la loi précitée du 4 mai 1999, le législateur fédéral entendait « assimiler, dans la plus large mesure possible, les personnes morales aux personnes physiques » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-1217/1, p. 1).

Bij de invoering van de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen bij de voormelde wet van 4 mei 1999 wou de federale wetgever dat « in de mate van het mogelijke rechtspersonen worden geassimileerd met natuurlijke personen » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/1, p. 1).


Ces dernières années, des mécanismes ont déjà été instaurés pour divers autres groupes d'étrangers dans le but de vérifier si les raisons invoquées par les personnes concernées pour avoir accès à notre territoire concordent avec la réalité » et « l'introduction de l'article 57sexies permet de prévoir également une telle mesure pour les personnes autorisées au séjour sur la base de l'article 9bis de la loi sur les étrangers en raison d'un permis de travail B ou d'une carte professionnelle » (Sénat, 2012-2013, question écrite n° 5-9739 du 24 juillet 2013).

De laatste jaren werden er reeds voor verschillende andere groepen van vreemdelingen mechanismen ingevoerd om na te gaan of de redenen die de betrokkenen inroepen om toegang te krijgen tot ons grondgebied wel met de werkelijkheid stroken. Door de invoering van artikel 57sexies wordt er ook een dergelijke maatregel voorzien voor die personen die werden gemachtigd tot een verblijf op basis van artikel 9bis van de Vreemdelingenwet omwille van een arbeidskaart B of een beroepskaart » (Senaat, 2012-2013, schriftelijke vraag nr. 5-9739 van 24 juli 2013).


Si l'objectif de la majorité institutionnelle est, comme elle l'affirme, d'instaurer un Sénat des entités fédérées, il est tout à fait illogique d'adjoindre à ce Sénat des sénateurs cooptés sur la base des résultats obtenus aux élections du Parlement fédéral.

Indien het de bedoeling is van de institutionele meerderheid om een Senaat van de deelstaten in te richten, zoals zij beweert, dan is het absoluut niet logisch om gecoöpteerde senatoren aan deze Senaat toe te voegen op basis van de verkiezingsuitslagen voor het federale Parlement.


Si l'intention de la majorité institutionnelle est, comme elle l'affirme, d'instaurer un Sénat des entités fédérées, il est tout à fait illogique d'adjoindre à ce Sénat des sénateurs cooptés sur la base des résultats obtenus aux élections du Parlement fédéral.

Indien het de bedoeling is van de institutionele meerderheid om een Senaat van de deelstaten in te richten, zoals zij beweert, dan is het absoluut niet logisch om gecoöpteerde senatoren aan deze Senaat toe te voegen op basis van verkiezingsuitslagen voor het federale Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'objectif de la majorité institutionnelle est, comme elle l'affirme, d'instaurer un Sénat des entités fédérées, il est tout à fait illogique d'adjoindre à ce Sénat des sénateurs cooptés sur la base des résultats obtenus aux élections du Parlement fédéral.

Indien het de bedoeling is van de institutionele meerderheid om een Senaat van de deelstaten in te richten, zoals zij beweert, dan is het absoluut niet logisch om gecoöpteerde senatoren aan deze Senaat toe te voegen op basis van de verkiezingsuitslagen voor het federale Parlement.


Si l'intention de la majorité institutionnelle est, comme elle l'affirme, d'instaurer un Sénat des entités fédérées, il est tout à fait illogique d'adjoindre à ce Sénat des sénateurs cooptés sur la base des résultats obtenus aux élections du Parlement fédéral.

Indien het de bedoeling is van de institutionele meerderheid om een Senaat van de deelstaten in te richten, zoals zij beweert, dan is het absoluut niet logisch om gecoöpteerde senatoren aan deze Senaat toe te voegen op basis van verkiezingsuitslagen voor het federale Parlement.


On peut considérer cela comme un avant-goût du grand « transfert de sièges » que la majorité arc-en-ciel espère réaliser quand elle pourra, lors d'une prochaine législature, instaurer le Sénat paritaire.

Dit kan beschouwd worden als een voorafspiegeling van het grote « zeteltransfer », die de paarsgroene meerderheid hoopt te verwezenlijken, wanneer zij in een volgende regeerperiode de paritaire Senaat kan invoeren.


L'instauration, par les dispositions attaquées, d'une cotisation forfaitaire à charge des sociétés peut se justifier par la considération que, si les personnes exerçaient en qualité de travailleur indépendant l'activité qu'elles exercent en société, elles seraient tenues au payement des cotisations sociales dues en vertu du statut social des travailleurs indépendants; le législateur a d'ailleurs pris en compte la circonstance que la diminution de la base de ces cotisations résultait précisément du fait que de nombreux indépendants s'étaient soustraits aux charges pesant sur les personnes physiques en fondant une société ou en recourant au procédé dit de la ' société unipersonnelle ' (déclaration du ministre des petites et moyennes entrepri ...[+++]

De invoering, bij de bestreden bepalingen, van een forfaitaire bijdrage ten laste van de vennootschappen kan worden verantwoord op grond van de overweging dat, indien diegenen die de activiteit die zij in vennootschapsvorm uitoefenen, als zelfstandige zouden uitoefenen, zij gehouden zouden zijn tot betaling van de sociale bijdragen die krachtens het sociaal statuut der zelfstandigen verschuldigd zijn; de wetgever heeft overigens rekening gehouden met de omstandigheid dat de verlaging van de grondslag van die bijdragen precies voortvloeide uit het feit dat talrijke zelfstandigen zich aan de lasten die op natuurlijke personen wegen, hadden onttrokken door een beroep te doen op het procédé van de zogeheten ' eenpersoonsvennootschap ' of door ...[+++]


Le souci principal du législateur lorsqu'il a instauré l'article 330 du Code civil était par conséquent de garantir la sécurité juridique pour l'enfant (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904/2, p. 102).

De hoofdbekommernis van de wetgever bij het invoeren van artikel 330 van het Burgerlijk Wetboek was bijgevolg het waarborgen van de rechtszekerheid voor het kind (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, p. 102).


La réforme avait donc pour but d'« accélérer la procédure, en ce compris la phase notariale de celle-ci, en mettant notamment en place des solutions permettant d'éviter les situations de blocage, en évitant les recours inutiles au tribunal pendant la phase notariale de la procédure et en instaurant des délais contraignants pour les parties et le notaire-liquidateur » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-405/1, pp. 2-3).

De hervorming had aldus tot doel « de procedure [te] versnellen, met inbegrip van de notariële fase ervan, door onder meer oplossingen voor te stellen die toelaten blokkeringsituaties te vermijden, door nutteloze tussenkomsten van de rechtbank tijdens de notariële fase van de procedure te vermijden en door bindende termijnen voor de partijen en de notaris-vereffenaar op te leggen » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, pp. 2-3).




D'autres ont cherché : doc sénat     instauration     instauration du visa uniforme     instaurer le sénat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instaurer le sénat ->

Date index: 2024-07-16
w