Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institut saint-michel » (Français → Néerlandais) :

Article 1. Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées par les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire, est accordée, pour l'année scolaire 2016-2017, aux établissements suivants : 1. Enseignement organisé par la Communauté française : a. Athénée royal de Saint-Georges-sur-Meuse; b. Athénée royal de Ciney; c. Athénée royal de Jumet; d. Athénée royal de Dinant; 2. Enseignement libre subventionné par la Communauté française : a. Institut Saint-Michel DOA de Verviers; b. Athénée Ganenou à Uccle; c. Collège « Les Tournesols » à Bruxelles; d. Collège de l'Alliance à Monce ...[+++]

Artikel 1. Een afwijking van de normen inzake rationalisatie, bepaald bij de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs, wordt, voor het schooljaar 2016-2017, aan de hierna vermelde inrichtingen voor secundair onderwijs toegestaan : 1. Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : a. Athénée royal de Saint-Georges-sur-Meuse; b. Athénée royal de Ciney; c. Athénée royal de Jumet; d. Athénée royal de Dinant; 2. Onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap : a. Institut Saint-Michel DOA de Verviers; b. Athénée Ganenou te Ukkel; c. Collège « Les Tournesols » te Brusse ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des recours et procédure a. Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste 16 juin 2014 et parvenues au greffe le 18 juin 2014, des recours en annulation partielle du décret de la Communauté française du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études (publié au Moniteur belge du 18 décembre 2013) ont été introduits respectivement par l'ASBL « Ecole pratique des hautes études commerciales », l'ASBL « Comité organisateur des ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging a. Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 16 juni 2014 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 18 juni 2014, zijn beroepen tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2013), respectievelijk door de vzw « Ecole pratique des hautes étud ...[+++]


Parmi ses clients figurent (liste non exhaustive) : le service public fédéral Justice (bâtiments pour la Justice et prisons, centres fermés), le service public fédéral Finances, les institutions scientifiques et techniques, les Archives générales du Royaume, la Bibliothèque royale de Belgique, l'Institut royal météorologique, les Musées royaux d'art et d'histoire, le Musée royal de l'Afrique centrale, les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, le Musée Magritte, l'Observatoire royal de Belgique, le Centre d'études et de documentation « Guerre et Société contemporaines », l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique, l'Institut royal de ...[+++]

Haar klantenbestand bestaat uit (niet limitatief): de federale overheidsdienst Justitie (gerechtsgebouwen en gevangenissen, gesloten instellingen), de federale overheidsdienst Financiën, de wetenschappelijke en technische instellingen, het Algemeen Rijksarchief, de Koninklijke Bibliotheek van België, het Koninklijk Meteorologisch Instituut , het Koninklijke Museum voor Kunst en geschiedenis, het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, het Magrittemuseum, de Koninklijke Sterrenwacht van België, het Studie- en Documentatiecentrum " Oorlog en Hedendaagse Maatschappij" , het Belgisch Instituut ...[+++]


Il apparaît difficilement concevable de détricoter les accords de la Saint-Michel, notamment en ce qu'ils concernent les institutions du gouverneur et du vice-gouverneur de Bruxelles ou le gouverneur adjoint de la province de Brabant flamand, et de les faire relever, comme prévu dans le projet, du gouvernement régional quant à leur nomination et révocation.

Een opsplitsing van het Sint-Michielsakkoord is onvoorstelbaar, vooral betreffende de gouverneur of vice-gouverneur van Brussel of de adjunct van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant die ­ zoals bepaald in het ontwerp ­ voor hun benoeming en hun afzetting onder de gewestregeling vallen.


Les accords de la Saint-Michel prévoyait une échappatoire en ce qui concerne le problème du refus de certaines institutions bruxelloises de respecter la législation sur l'emploi des langues en matière administrative.

In het kader van de Sint Michielsakkoorden werd voor de problematiek inzake de weigering van Brusselse instellingen om de taalwetgeving in bestuurszaken na te leven, in een uitweg voorzien.


Dès lors, on trouve dans les accords de la Saint-Michel un engagement en vertu duquel on soumettra l'article 108 de la Constitution à révision » (réponse du ministre de la Politique scientifique, rapport fait au nom de la Commission de la révision de la Constitution et des réformes des institutions par MM. Schiltz et Benker, doc. Sénat, nº 558/5, 1992-1993, p. 130).

In de Sint-Michielsakkoorden staat dan ook een verbintenis krachtens welke artikel 108 van de Grondwet voor herziening vatbaar zal worden verklaard » (antwoord van de minister van Wetenschapsbeleid, verslag namens de Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen, uitgebracht door de heren Schiltz en Benker, Stuk Senaat, nr. 558/5, 1992-1993, blz. 130).


Il apparaît difficilement concevable de détricoter les accords de la Saint-Michel, notamment en ce qu'ils concernent les institutions du gouverneur et du vice-gouverneur de Bruxelles ou le gouverneur adjoint de la province de Brabant flamand, et de les faire relever, comme prévu dans le projet, du gouvernement régional quant à leur nomination et révocation.

Een opsplitsing van het Sint-Michielsakkoord is onvoorstelbaar, vooral betreffende de gouverneur of vice-gouverneur van Brussel of de adjunct van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant die ­ zoals bepaald in het ontwerp ­ voor hun benoeming en hun afzetting onder de gewestregeling vallen.


Article 1. § 1. Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du conseil consultatif pour les bibliothèques publiques ayant voix délibérative : A. pour représenter les bibliothèques paroissiales publiques : 1° Bibliothèque paroissiale Saint-Nicolas, Eupen : M. Hubert Maraite; 2° Bibliothèque paroissiale publique, Amblève : M. Clemens Peters; 3° Bibliothèque paroissiale publique, Born : Mme Vanessa Kohnen; 4° Bibliothèque communale de Burg-Reuland : Mme Anneliese Brantz; 5° Bibliothèque paroissiale publique, Butgenbach : Mme Annette Weynand-Petit; 6° Bibliothèque paroissiale publique, Elsenborn : Mme Denise Collard; 7° Bibliothèque de prêt auprès de l'atelier créatif "Regenbogen", Hauset : Mme Andrea Burwick; 8° Bibliot ...[+++]

Artikel 1. § 1. Volgende personen worden aangewezen als stemgerechtigde leden van de Adviescommissie voor openbare bibliotheken : A. als vertegenwoordigers van de openbare parochiebibliotheken : 1° Parochiebibliotheek Sint-Nikolaus Eupen : de heer Hubert Maraite; 2° Openbare parochiebibliotheek Amel : de heer Clemens Peters; 3° Openbare parochiebibliotheek Born : Mevr. Vanessa Kohnen; 4° Gemeentebibliotheek Burg-Reuland : Mevr. Anneliese Brantz; 5° Openbare parochiebibliotheek Bütgenbach : Mevr. Annette Weynand-Petit; 6° Openbare parochiebibliotheek Elsenborn : Mevr. Denise Collard; 7° Bibliotheek in het creatief atelier Regenbog ...[+++]


20. Institut Saint-Michel, place du Château 3, 6840 NEUFCHATEAU,

20. « Institut Saint-Michel », place du Château 3, 6840 NEUFCHATEAU,


Art. 20. L'Institut Saint-Michel, place du Château 3, 6840 NEUFCHATEAU, est autorisé à transférer 7 périodes du 1 degré vers les autres degrés au cours de l'année scolaire 2007-2008.

Art. 20. Het « Institut Saint-Michel », place du Château 3, 6840 NEUFCHATEAU, wordt toegelaten 7 lestijden van de 1e graad over te dragen naar de andere graden gedurende het schooljaar 2007-2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institut saint-michel ->

Date index: 2021-12-11
w