Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès du public aux documents des institutions
Accès du public à l'information

Traduction de «institution disposent déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accès du public à l'information | accès du public à l'information dont disposent les institutions | accès du public aux documents des institutions | accès du public aux documents détenus par les institutions

toegang van het publiek tot de documenten van de instellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, sur le plan administratif et médical, les agents de cette institution disposent déjà de l'expérience et des connaissances nécessaires pour la bonne réalisation de cette mission et l'application correcte de la législation.

De _personeelsleden van deze instelling bezitten inderdaad reeds heel wat kennis en ervaring op het administratieve en medische vlak die wellicht van grote waarde zijn om deze opdracht behoorlijk te vervullen en de wetgeving correct toe te passen.


En effet, la Belgique dispose déjà, avec les bâtiments des institutions européennes à Bruxelles, des infrastructures nécessaires ainsi que de l'expérience requise pour l'organisation d'un tel événement.

België beschikt met de gebouwen van de Europese instellingen in Brussel immers al over de nodige infrastructuur en ook over de vereiste ervaring om een dergelijk opdracht waar te nemen.


Les deux institutions impliquées disposent déjà d'une longue expertise dans le développement et l'élaboration de projets et de campagnes en matière de violence familiale et sexuelle.

Beiden hebben reeds een jarenlange expertise in het ontwikkelen en uitwerken van projecten en campagnes rond familiaal en seksueel geweld.


« Sur proposition de la Direction du Protocole du Service public fédéral Affaires étrangères et conformément aux mesures préconisées par l'OCAM, la plaque temporaire de longue durée peut également être attribuée sur base d'une nouvelle demande d'immatriculation d'un véhicule qui porte déjà une plaque d'immatriculation CD visée au § 4, premier alinéa, accordée à une personne qui dispose d'une mission diplomatique ou d'un établissement fixe auprès d'une institution internati ...[+++]

"Op voorstel van de Directie Protocol van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en overeenkomstig de maatregelen die het OCAD aanbeveelt, kan een tijdelijke kentekenplaat van lange duur eveneens worden uitgereikt op basis van een bijkomende aanvraag tot inschrijving van een voertuig dat reeds een CD-kentekenplaat draagt die aan een in § 4, eerste lid, bedoelde persoon, diplomatieke zending of vaste inrichting van een publiekrechtelijke organisatie in België werd toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 162 de la Constitution dispose déjà que les conseils des institutions communales sont élus directement.

In artikel 162 van de Grondwet wordt reeds gezegd dat de raden van gemeentelijke instellingen rechtstreeks verkozen worden.


La Belgique dispose déjà de l'Institut des comptes nationaux, au sein duquel la Banque nationale et le Bureau fédéral du Plan collaborent.

In België bestaat al het Instituut voor de Nationale Rekeningen, waarin de Nationale Bank en het Federaal Planbureau samenwerken.


Les petites pensions visées sont payées par une institution allemande qui dispose déjà des renseignements nécessaires.

De bedoelde kleine pensioenen worden uitbetaald door een Duitse instelling die reeds beschikt over de nodige inlichtingen.


La Belgique dispose déjà de l'Institut des comptes nationaux, au sein duquel la Banque nationale et le Bureau fédéral du Plan collaborent.

In België bestaat al het Instituut voor de Nationale Rekeningen, waarin de Nationale Bank en het Federaal Planbureau samenwerken.


Les parties requérantes fondent leur demande de suspension sur l'article 20, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, qui dispose : « Sans préjudice de l'article 16ter de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et de l'article 5ter de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, la suspension ne peut être décidée que : [...] 2° si un recours est exercé contre une norme identique ou similaire à une norme déjà ...[+++]

De verzoekende partijen baseren hun vordering tot schorsing op artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, dat bepaalt : « Onverminderd artikel 16ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en artikel 5ter van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, kan slechts tot schorsing worden besloten : [...] 2° als een beroep is ingesteld tegen een norm die identiek is met of gelijkaardig aan een reeds door het Grondwettelijk Hof vernietigde norm en die door dezelfde wetgever is aangenomen ».


3. Les contribuables qui, à cause d'un agrément tardif de l'institution culturelle pour l'année 2014, ne pouvaient pas bénéficier d'une réduction d'impôt pour leur libéralité faite en argent, peuvent, une fois qu'ils disposent de l'attestation fiscale, contacter leur service de taxation local pour encore compléter leur déclaration d'impôt avec l'attestation fiscale manquante ou si leur déclaration a déjà été enrôlée, introduire une ...[+++]

3. Belastingplichtigen die ingevolge de laattijdige erkenning van de culturele instelling voor het jaar 2014 niet konden genieten van een belastingvermindering voor hun gift in geld, kunnen, eens zij over het fiscaal attest beschikken, hun lokale taxatiedienst contacteren om alsnog hun belastingaangifte aan te vullen met het ontbrekende fiscaal attest of indien hun aangifte reeds zou zijn ingekohierd een aanvraag tot ambtshalve ontheffing indienen (bij de directeur der belastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar) op basis van artikel 376, § 3, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.




D'autres ont cherché : accès du public à l'information     institution disposent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institution disposent déjà ->

Date index: 2023-12-10
w