Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institution suppose plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceux-ci sont rendus plus complexes pour une petite institution indépendante et mènent à des coûts supplémentaires, tels qu’une fonction de secrétariat social pour un employeur propre et un logiciel comptable multi-sociétés pour une comptabilité autonome, y compris les obligations sociales et fiscales que supposent ces deux exemples.

Die zijn veel complexer voor een kleine onafhankelijke instelling en leiden tot bijkomende kosten zoals een functie van sociaal secretariaat voor een aparte werkgever en een boekhoudkundig programma waarmee de boekhouding van verschillende juridische entiteiten kan worden gevoerd voor een autonome boekhouding, met inbegrip van de aan die twee voorbeelden verbonden sociale en fiscale verplichtingen.


T. considérant qu'il a demandé, dans sa résolution du 20 novembre 2012, que les institutions de l'Union qui sont membres de la troïka soient soumises à des normes élevées de responsabilité démocratique sur le plan national et au niveau de l'Union; considérant que cet impératif de responsabilité est indispensable pour la crédibilité des programmes d'assistance, suppose, notamment, une participation plus étroite des parlements nationaux et implique aus ...[+++]

T. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 20 november 2012 geëist heeft dat de strenge democratische controlenormen die op nationaal en Unieniveau gangbaar zijn ook worden toegepast op de EU-instellingen die lid zijn van de trojka; overwegende dat deze vorm van verantwoordingsplicht absoluut noodzakelijk is voor de geloofwaardigheid van de hulpprogramma's, en met name noopt tot een nauwere betrokkenheid van de nationale parlementen, en het tevens noodzakelijk maakt dat de EU-leden van de trojka in het Europees Parlement worden gehoord op basis van een duidelijk mandaat, alvorens zij hun taken aanvaarden en worden ...[+++]


En rappelant que le Parlement préconise de longue date, par souci de transparence et de responsabilité démocratique, l'harmonisation la plus large possible de la durée du CFP et de la durée des cycles politiques des institutions, votre rapporteur estime qu'un cycle de cinq ans risque d'être trop court pour des politiques supposant une programmation à plus long terme et ne s'accorderait pas avec les exigences des cycles de mise en œ ...[+++]

Het Parlement heeft veelvuldig de wens geuit om de looptijd van het MFK zoveel mogelijk aan te passen aan de duur van de politieke cycli van de instellingen, om redenen van democratische controleerbaarheid en verantwoordelijkheid, maar niettemin is de rapporteur van mening dat een cyclus van vijf jaar te kort is voor beleidsmaatregelen waarvoor een langere looptijd voor de programmering en de tenuitvoerlegging vereist is.


estime que la création d'institutions solides et légitimes, suppose que l'on accorde une importance accrue aux aspects distributifs, liés à la répartition des bénéfices de la croissance et des opportunités ainsi qu'à l'expression des voix au sein des pays, tout en avançant dans les processus de décentralisation qui rapprochent les institutions des citoyens; il convient dès lors de renforcer la capacité de gestion des collectivités locales et régionales des pays partenaires en s'inspirant de programmes tels que TAIEX ou Erasmus, ce qui contribuera à améli ...[+++]

Het uitbouwen van solide en legitieme instellingen impliceert dat meer aandacht wordt besteed aan de verdeling van de opbrengst van de groei en aan gelijke kansen, en dat de stem van de burgers meer wordt gehoord. Tezelfdertijd moet het decentralisatieproces, waardoor de instellingen dichter bij de burger komen te staan, worden voortgezet. Het is daarom zaak de bestuurlijke capaciteit van de lokale en regionale overheden uit de partnerlanden te versterken, waarbij inspiratie kan worden geput uit het TAIEX- en het Erasmusprogramma. Op die manier zullen de middelen voor ontwikkelingssamenwerking beter worden benut. Voorts dringt het Comité ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais Tore Hult va plus loin: il réclame "une stratégie européenne contre le sans-abrisme qui suppose que les institutions de l'Union européenne participent de manière plus active à l'élaboration et au suivi des mesures adoptées".

Tore Hult gaat echter nog verder: hij roept op tot een "Europese thuisloosheidsstrategie die inhoudt dat de Europese instellingen actiever deelnemen aan de uitstippeling van het beleid en toezien op de uitvoering ervan ".


Si des éléments concrets font supposer que les prescriptions de sécurité n'ont pas été respectées, le fonctionnaire chargé de la surveillance peut imposer à l'employeur l'obligation de faire effectuer une fois de plus ou compléter les contrôles visés aux articles 280 et 281 par une institution de contrôle accréditée, agréée ou équivalente" .

In geval van concrete aanwijzingen die doen vermoeden dat de veiligheidsvoorschriften niet werden nageleefd, kan de met het toezicht belaste ambtenaar de werkgever verplichten de in de artikelen 280 en 281 bedoelde controles te laten heruitvoeren of vervolledigen door een geaccrediteerde, erkende of gelijkwaardige keuringsinstelling" .


Le Comité estime qu'une stratégie d'ensemble contre le sans-abrisme suppose que les institutions de l'Union européenne participent de manière plus active à l'élaboration et au suivi des mesures adoptées.

Naar de mening van het Comité zal een overkoepelende thuisloosheidsstrategie moeten inhouden dat de Europese instellingen actiever bepaalde ontwikkelingen gaan stimuleren en gaan toezien op de uitvoering van het beleid.


Cependant, compte tenu de la nécessité de faire face aux conséquences, y compris linguistiques, des futurs élargissements, cet accroissement limité du budget de notre institution suppose, plus que jamais, une gestion rationnelle et responsable du budget de notre Assemblée.

Maar wanneer rekening gehouden wordt met de gevolgen van toekomstige uitbreidingen, met inbegrip van de gevolgen op taalkundig gebied, vooronderstelt deze beperkte groei van de begroting, meer dan ooit, een rationeel en verantwoordelijk beheer van de begroting van ons Parlement.


31. prie la Commission de fournir aux responsables politiques et aux citoyens de Kaliningrad des informations plus substantielles sur les répercussions de l'élargissement de l'UE pour ce territoire; estime qu'un effort en ce sens suppose de mettre en œuvre les principes et les instruments suivants: renforcement du bureau d'information de l'UE à Kaliningrad, participation au financement, assuré par le Conseil des États de la mer Baltique, de la faculté des études européennes de l'université d'État de Kaliningrad, soutien aux manifesta ...[+++]

31. verzoekt de Commissie de politiek verantwoordelijke personen en de burgers van Kaliningrad intensiever over de gevolgen van de EU-uitbreiding voor het gebied in te lichten. Uitgangspunten en instrumenten hiervoor zouden onder meer kunnen zijn: versterking van het EU-voorlichtingsbureau in Kaliningrad, ondersteuning van de door de Oostzee-Raad gestimuleerde Europese faculteit van de Staatsuniversiteit van Kaliningrad, de bevordering van op Europa betrekking hebbende manifestaties in instellingen en organisaties van maatschappelijke vorming ter plaatse, onder meer het Duits-Russische Huis; deze in Kaliningrad zeer gewaardeerde en door ...[+++]


La Commission propose donc pour la mise au point d'une procédure commune et d'un statut uniforme, une méthode impliquant l'établissement de lignes directrices stratégiques, la fixation de points de repère, l'établissement d'objectifs et la mise en place de suivi afin d'évaluer les progrès, sans préjudice de l'exercice des compétences législatives communautaires, serrant au plus près les objectifs politiques définis. Dans ce contexte, la Commission pourrait préparer des rapports annuels qui contiendraient des recommandations. Cette méthode suppose non seulement la mobilis ...[+++]

Met het oog op de ontwikkeling van een gemeenschappelijke procedure en een uniforme status stelt de Commissie dus een methode voor die inhoudt dat strategische richtsnoeren worden opgesteld, richtpunten worden gekozen, doelstellingen worden geformuleerd en een toezichtssysteem wordt ingesteld om de vorderingen te beoordelen, waarbij de methode de uitoefening van de communautaire wetgevende bevoegdheden onverlet laat, en nauw aansluit bij de vastgestelde politieke doelstellingen. In dat verband zou de Commissie jaarverslagen kunnen opstellen met aanbevelingen. Deze methode gaat niet alleen uit van de inzet van de communautaire instellinge ...[+++]




D'autres ont cherché : institution suppose plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institution suppose plus ->

Date index: 2025-02-24
w