Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutionnelles dispose toutefois " (Frans → Nederlands) :

L'article 32, § 5, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles dispose toutefois que la procédure de règlement du conflit d'intérêts est suspendue lorsque la Cour d'arbitrage est saisie d'un conflit de compétence.

Artikel 32, § 5, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bepaalt echter wel dat, wanneer er een bevoegdheidsconflict aanhangig is bij het Arbitragehof, de procedure tot regeling van het belangenconflict wordt opgeschort.


La problématique du logement a été transférée, dans son intégralité aux régions, en vertu de l'article 6 précité, § 1 , IV, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles (7) Toutefois, l'exercice de compétences ne peut pas porter préjudice aux compétences de l'État fédéral qui lui ont été expressément accordées ou qui appartiennent à ses compétences résiduelles (8) Le gouvernement fédéral dispose notamment de la compétence résiduelle de régler les relations contractuelles entre le locataire et le bailleur (9)

De aangelegenheid van de huisvesting werd door voormeld artikel 6, § 1, IV, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen in haar geheel naar de gewesten overgeheveld (7) De bevoegdheidsuitoefening mag echter geen afbreuk doen aan de bevoegdheden van de federale Staat die aan hem uitdrukkelijk zijn toegekend of die tot zijn residuaire bevoegdheden behoren (8) De federale overheid heeft met name de residuaire bevoegdheid om de contractuele betrekkingen tussen de huurder en de verhuurder te regelen (9)


Conformément à l'article 137 de la Constitution, l'article 1, § 1, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles dispose toutefois que le Parlement et le Gouvernement de la Région flamande exercent dans la Région flamande les compétences des organes régionaux pour les matières visées à l'article 39 de la Constitution, dans les conditions et selon le mode déterminés par la loi spéciale.

Overeenkomstig artikel 137 van de Grondwet, bepaalt artikel 1, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen evenwel dat het Parlement en de Regering van de Vlaamse Gemeenschap in het Vlaamse Gewest de bevoegdheden van de gewestorganen uitoefenen voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 39 van de Grondwet, onder de voorwaarden en op de wijze bepaald door de bijzondere wet.


Les autorités flamandes doivent toutefois disposer des moyens financiers et de personnel nécessaires si elles veulent exercer leurs tâches de la sorte, tant d'un point de vue du fond qu'en ce qui concerne l'adaptation à la structure institutionnelle belge et à l'organisation européenne».

De Vlaamse overheid moet wel over de nodige financiële en personele middelen beschikken indien zij op een degelijke wijze haar taken moet uitoefenen, zowel enerzijds inhoudelijk als anderzijds aangepast aan de institutionele Belgische structuur en Europese organisatie».


Toutefois, on dispose aujourd'hui d'un cadre institutionnel et il existe, au niveau des justices de paix et des projets pilotes, le fameux logiciel mammouth qui fonctionne à la satisfaction de tous (cfr le projet-pilote Torhout). La présente proposition est peut-être la base idéale pour progresser par étapes dans la voie d'une informatisation de la justice et alléger considérablement le travail des greffes grâce aux procédures électroniques.

Wel is er een institutioneel kader voorhanden en bestaat op het niveau van de vredegerechten en proefprojecten de zogenaamde mammoetsoftware die tot ieders tevredenheid functioneert (zie proefproject Torhout).Dit voorstel is misschien een ideale manier om voortgang te maken met een stapsgewijze informatisering van het gerecht en de griffies door de elektronische procedures heel wat werk te besparen.


Toutefois, au vu de la large autonomie dont disposent les communautés dans le domaine de la protection de la jeunesse, en vertu de l'article 5, § 1 , II, 6º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et qui comprend notamment la protection sociale et la protection judiciaire du mineur, il est permis de douter que les communautés ne soient pas compétentes pour assumer les enquêtes sociales dans le cadre de l'article 50 de la loi du 8 avril 1965, précitée.

Gelet op de ruime autonomie die de gemeenschappen krachtens artikel 5, § 1, II, 6º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen in het kader van de jeugdbescherming hebben en die inzonderheid de sociale bescherming en de gerechtelijke bescherming van minderjarigen omvat, valt evenwel te betwijfelen dat de gemeenschappen niet bevoegd zouden zijn om in het kader van artikel 50 van de voornoemde wet van 8 april 1965 de maatschappelijke onderzoeken uit te voeren.


Toutefois, en matière de police, il convient de tenir compte de l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, qui dispose :

Inzake politie dient evenwel rekening te worden gehouden met artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dat bepaalt :


Il appartient toutefois aux autorités exerçant des compétences complémentaires d'apprécier l'opportunité de faire usage de l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, qui dispose :

Het staat evenwel aan de overheden die complementaire bevoegdheden uitoefenen om te beoordelen of het opportuun is om gebruik te maken van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dat bepaalt :


Par contre, ils ont préféré organiser une concertation dans le contexte de la Conférence interministérielle 'Santé publique' et promouvoir la collaboration et l'implication dans les politiques respectives menées, sans toutefois pour cela disposer d'un pouvoir de décision contraignant (article 31bis de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles).

Daarentegen werd er gebruik gemaakt van de mogelijkheid om in het kader van de Interministeriële Conferentie Volkgezondheid' overleg te plegen en de samenwerking en de betrokkenheid bij het wederzijds beleid te bevorderen, zonder daarbij evenwel te beschikken over een dwingende beslissingsbevoegdheid (artikel 31bis van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen).


Heureuse dans son principe, une telle initiative pose toutefois un problème institutionnel majeur : le démembrement de la fonction exécutive, traditionnellement dévolue collégialement à la Commission, entre des personnalités singulières, ne disposant en tant que telles d'aucun moyen administratif ou financier significatif et ne rendant compte de leur action à aucune assemblée parlementaire, constitue une dérive préoccupante de la vie institutionnelle de l'Unio ...[+++]

In principe is dat een verheugend initiatief, maar het werpt wel een aanzienlijk institutioneel probleem op: de opdeling van de uitvoerende macht, die traditioneel op collegiale wijze de Commissie toekomt, over afzonderlijke hoge persoonlijkheden, die als zodanig over geen administratieve of financiële middelen van betekenis beschikken en voor geen enkele parlementaire assemblee rekenschap van hun optreden afleggen, vormt namelijk een zorgwekkende afwijking van de institutionele orde van de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutionnelles dispose toutefois ->

Date index: 2020-12-15
w