Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutionnels existant actuellement » (Français → Néerlandais) :

Le régime que le présent arrêté vise à mettre en place répond aux caractéristiques particulières des organismes de placement collectif institutionnels existant actuellement (sicafi institutionnelles, sicav institutionnelles et organismes de placement collectif en créances institutionnels).

De door dit besluit ingevoerde regeling beantwoordt aan de specifieke kenmerken van de thans bestaande institutionele instellingen voor collectieve belegging (institutionele vastgoedbevaks, institutionele beveks en institutionele instellingen voor collectieve belegging in schuldvorderingen).


23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin ...[+++]

23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gem ...[+++]


Le précédent ministre de la Justice a répondu à la question posée par le député Jean-Luc Crucke le 8 avril 2008 en commission de la Justice que « vu la motivation du législateur et la position de la Cour constitutionnelle, il convient plutôt de garder les incompatibilités telles qu'elles existent actuellement » — question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles sur « certaines interdictions d'exercer des fonctions politiques » (nº 4335).

Voorgaande minister van Justitie heeft op vraag van de kamerlid Jean-Luc Crucke op 8 april 2008 in de commissie voor de Justitie geantwoord dat « gelet op de motivering van de wetgever en op het standpunt van het Grondwettelijke Hof de bestaande onverenigbaarheden moeten worden gehandhaafd » — vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eersteminister en minister van Justitie en Institutionele Hervormingen over « bepaalde verbodsbepalingen om politieke functies uit te oefenen » (nr. 4335).


Le précédent ministre de la Justice a répondu à la question posée par le député Jean-Luc Crucke le 8 avril 2008 en commission de la Justice que « vu la motivation du législateur et la position de la Cour constitutionnelle, il convient plutôt de garder les incompatibilités telles qu'elles existent actuellement » — question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles sur « certaines interdictions d'exercer des fonctions politiques » (nº 4335).

Voorgaande minister van Justitie heeft op vraag van de kamerlid Jean-Luc Crucke op 8 april 2008 in de commissie voor de Justitie geantwoord dat « gelet op de motivering van de wetgever en op het standpunt van het Grondwettelijke Hof de bestaande onverenigbaarheden moeten worden gehandhaafd » — vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eersteminister en minister van Justitie en Institutionele Hervormingen over « bepaalde verbodsbepalingen om politieke functies uit te oefenen » (nr. 4335).


À l'heure actuelle, il n'existe par exemple aucun feedback institutionnel entre les ambassades et le SN dif (Service national de documents faux et falsifiés) de la police fédérale.

Op dit ogenblik bestaat er bijvoorbeeld geen institutionele feedback tussen de ambassades en de SN dif (Service national de documents faux et falsifiés) van de federale politie.


M. Wathelet, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, explique que la septième phase porte sur un projet existant qui figure déjà dans l'actuelle loi de financement.

De heer Wathelet, staatssecretaris voor Staatshervorming, legt uit dat dit de zevende fase betreft van een project dat al bestaat en al opgenomen is in de huidige financieringswet.


invite l'Union et ses États membres à renforcer leurs partenariats actuels en matière de climat avec les pays en voie de développement qui en bénéficient et à conclure de nouveaux partenariats lorsqu'il n'en existe pas actuellement, en consacrant des moyens financiers nettement accrus au développement et au transfert technologiques, à la protection de la propriété intellectuelle et au renforcement de la capacité institutionnelle;

verzoekt de EU en haar lidstaten om hun bestaande klimaatpartnerschappen met ontwikkelingslanden en opkomende economieën te versterken en om gericht nieuwe partnerschappen aan te gaan waar deze momenteel niet bestaan, waarbij aanzienlijk meer financiële steun voor technologische ontwikkeling en overdracht van technologie, bescherming van intellectuele eigendom en institutionele capaciteitsopbouw moet worden gegeven;


Vu l'urgence motivée par le fait que l'autorité fédérale entend imposer déjà pour l'année 2004 la perception de la cotisation destinée à compenser la perte de revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de l'électricité; que cette volonté indiquée explicitement aux Régions explique que la loi spéciale du 13 septembre 2004 insérant un 9°bis dans l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles a un effet rétroactif au 1 mai 2004; qu'il existe actuellement un avant - pr ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid doordat de federale overheid de inning van de federale bijdrage ter compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt reeds voor het jaar 2004 wenst op te leggen; dat deze uitdrukkelijk aan de Gewesten overgemaakte wil verklaart dat de bijzondere wet van 13 september 2004 die een 9°bis invoegt in artikel 6, § l, VIII, 11 lid van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen terugwerkende kracht heeft vanaf 1 mei 2004; dat er op dit ogenblik een voorontwerp van wet bestaat met de bedoeling een artikel 22bis betreffend ...[+++]


Cette complémentarité des tâches entre les Etats membres et la Commission résulte de la répartition institutionnelle des missions telle qu'elle existe actuellement au sein de l'Union européenne.

Deze complementariteit van de taken van de lidstaten en de Commissie vloeit voort uit de institutionele verdeling die momenteel in de Europese Unie bestaat.


Pourtant, le Sénat existe encore sous sa forme actuelle et les membres du gouvernement et de la majorité seraient bien inspirés de se rappeler que cette institution aura un rôle important à jouer dans un proche avenir tant sur le plan socio-économique qu'institutionnel.

Toch bestaat de Senaat alsnog in zijn huidige vorm en de leden van de regering en van de meerderheid zouden er goed aan doen zich te herinneren dat deze instelling in een nabije toekomst een belangrijke rol zal spelen, zowel op het sociaaleconomische als op het institutionele vlak.


w