Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions communautaires devraient prendre " (Frans → Nederlands) :

­ de maintenir intégralement l'acquis communautaire et de le développer afin d'examiner dans quelle mesure les politiques et formes de coopération instaurées par le présent traité devraient être révisées en vue d'assurer l'efficacité des mécanismes et institutions communautaires.

­ volledige handhaving en verdere ontwikkeling van het acquis communautaire teneinde na te gaan in hoeverre het beleid en de samenwerkingsvormen die bij dit Verdrag zijn ingesteld, herziening behoeven om de doeltreffendheid van de mechanismen en instellingen van de Gemeenschap te verzekeren.


­ de maintenir intégralement l'acquis communautaire et de le développer afin d'examiner dans quelle mesure les politiques et formes de coopération instaurées par le présent traité devraient être révisées en vue d'assurer l'efficacité des mécanismes et institutions communautaires.

­ volledige handhaving en verdere ontwikkeling van het acquis communautaire teneinde na te gaan in hoeverre het beleid en de samenwerkingsvormen die bij dit Verdrag zijn ingesteld, herziening behoeven om de doeltreffendheid van de mechanismen en instellingen van de Gemeenschap te verzekeren.


Le groupe ne souhaite pas examiner séparément chacune de ces institutions, mais considère que les États membres devraient prendre dûment en considération les suggestions formulées par les institutions elles-mêmes (par exemple la Cour de justice) ou par des comités indépendants (comme le Comité d'experts indépendants qui, dans son rapport sur la réforme de la Commission, a proposé la désignation d'un procureur européen indépendant).

De groep wil niet afzonderlijk ingaan op de situatie bij elke instelling, maar is van mening dat de lidstaten gepaste aandacht zouden moeten geven aan de suggesties die naar voren zijn gebracht door de Instellingen zelf (bijvoorbeeld het Hof van Justitie) of door onafhankelijke comités (zoals het Comité van Onafhankelijke Deskundigen inzake de hervorming van de Commissie, dat de benoeming van een Europese Officier van Justitie heeft voorgesteld).


Il est également possible de prendre une mesure provisoire consistant à placer le jeune dans une institution privée ou dans une institution communautaire, à lui faire suivre un traitement psychiatrique, ou à le placer dans un service hospitalier, le cas échéant de façon cumulative.

Er kan ook een voorlopige maatregel worden genomen tot plaatsing van de jongere, hetzij in een privé-instelling, hetzij in een gemeenschapsinstelling, hetzij een psychiatrische behandeling van de betrokkene, of opname in een ziekenhuisdienst, in voorkomend geval op cumulatieve wijze.


Il est également possible de prendre une mesure provisoire consistant à placer le jeune dans une institution privée ou dans une institution communautaire, à lui faire suivre un traitement psychiatrique, ou à le placer dans un service hospitalier, le cas échéant de façon cumulative.

Er kan ook een voorlopige maatregel worden genomen tot plaatsing van de jongere, hetzij in een privé-instelling, hetzij in een gemeenschapsinstelling, hetzij een psychiatrische behandeling van de betrokkene, of opname in een ziekenhuisdienst, in voorkomend geval op cumulatieve wijze.


C’est pourquoi les institutions européennes devraient prendre des mesures visant à éviter un exode des femmes quittant la campagne, ou du moins à inciter les femmes à revenir vers un mode de vie rural.

Daarom is een interventie nodig van de Europese instellingen gericht op het tegengaan van een uittocht van vrouwen van het platteland of in ieder geval gericht op het stimuleren van de terugkeer van vrouwen naar het plattelandsleven.


Dans son avis officiel adressé le 5 avril à l'Institut des comptes nationaux, Eurostat indique que tous les hôpitaux belges devraient être intégrés au sein du périmètre des administrations publiques, étant donné qu'ils ne peuvent prendre aucune décision importante - en ce qui concerne par exemple les investissements majeurs, le nombre de lits ou le type de soins administrés - de manière autonome. Ces décisions nécessitent toujours ...[+++]

In haar officieel advies van 5 april aan het Instituut voor de Nationale Rekeningen gaf Eurostat aan dat alle Belgische ziekenhuizen moeten beschouwd worden als deel van de overheid aangezien er geen beslissingsautonomie is voor alle grote beslissingen, zoals grote investeringen, het aantal bedden of het type zorg dat wordt aangeboden en daar telkens een goedkeuring voor nodig is van de overheid.


Les institutions communautaires devraient porter plus d’attention aux événements actuels dans nos États membres et, si nécessaire, elles devraient répondre et agir immédiatement afin d’étouffer dans l’œuf le désordre et l’anarchie.

EU-instellingen moeten meer aandacht schenken aan actuele ontwikkelingen in onze lidstaten, en indien nodig, moeten zij onmiddellijk reageren en in actie komen om wanorde en wetteloosheid in de kiem te smoren.


Les institutions communautaires devraient appliquer les mêmes règles que les États membres en matière d'exceptions concernant l'accès à l'information.

De communautaire instellingen moeten inzake uitzonderingen op de toegang tot informatie dezelfde regels toepassen als de lidstaten.


3. Il est recommandé aux institutions communautaires de prendre les initiatives nécessaires pour disposer de structures et de ressources appropriées afin de mettre en oeuvre des programmes autonomes de recherche, axés sur l'ESB et la maladie de Creutzfeldt-Jakob, dont il convient par ailleurs de relever le financement, compte tenu du caractère dérisoire des sommes débloquées jusqu'ici par la Commission à cette fin.

3. De communautaire instellingen wordt aanbevolen de nodige initiatieven te ontwikkelen om te kunnen beschikken over passende structuren en middelen om zelfstandig programma's voor onderzoek naar BSE en de ziekte van CreutzfeldtJacob uit te voeren.


w