Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions compétentes désigné par ces autorités compétentes peuvent convenir " (Frans → Nederlands) :

Pour l'application de la présente Convention, les termes « autorité compétente » et « institution compétente » désignent, outre les autorités et les institutions définies comme telles par le règlement: a. en qualité d'autorité compétente, le ou les ministres chargés de l'application de la réglementation relative aux prestations visées à l'article 3; b. à titre d'institutions compétentes, les orga ...[+++]

Voor de toepassing van deze Overeenkomst verstaat met onder "bevoegde autoriteit" en "bevoegde instelling", naast de als dusdanig door de verordening gedefinieerde autoriteiten en instellingen: a. als bevoegde autoriteit, de minister(s) belast met de toepassing van de reglementering betreffende de prestaties bedoeld in artikel 3; b. als bevoegde instellingen, de organen belast met de inning en de invordering van de socialezekerheidsbijdragen, alsook de organen belast met de betaling en de invordering van de prestaties bedoeld in artikel 3.


Pour l'application du présent accord, les termes « autorité compétente », « institution » et « institution compétente » désignent, outre les autorités et les institutions définies comme telles par le règlement : a. en qualité d'autorité compétente, le ministère chargé de I'application de la réglementation relative aux prestations visées à l'article 3; b. à titre d'institutions ou d'institutions compétentes, les organismes chargés du recouvrement des cotis ...[+++]

Voor de toepassing van dit akkoord verstaat men onder de termen « bevoegde autoriteit », « instelling » en « bevoegde instelling », naast de als dusdanig door de verordening gedefinieerde autoriteiten en instellingen : a. als bevoegde autoriteit, het ministerie belast met de toepassing van de reglementering betreffende de overeenstemmende prestaties bedoeld in artikel 3; b. als instellingen en bevoegde instellingen, de organen bel ...[+++]


CONVENTION sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République d'Argentine LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LA REPUBLIQUE D'ARGENTINE, ANIMES du désir de régler les rapports réciproques entre les deux Etats dans le domaine de la sécurité sociale, SONT CONVENUS de ce qui suit : TITRE I Dispositions générales Article 1 Définitions 1. Pour l'application de la présente Convention : a) Le terme « Etats contractants » désigne : le Royaume de Belgique et la République Argentine. b) Le terme « Belgique » désigne : le Royaume de Belgique; Le terme « Argentine » désigne : la République Argentine. c) Le terme « ressortissant » désigne : ...[+++]

OVEREENKOMST betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Republiek Argentinië HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REPUBLIEK ARGENTINI", BEZIELD met het verlangen de wederzijdse betrekkingen tussen beide Staten op het gebied van de sociale zekerheid te regelen, ZIJN de hierna volgende bepalingen overeengekomen : TITEL I Algemene bepalingen Artikel 1 Definities 1. Voor de toepassing van deze Overeenkomst : a) Verstaat men onder « Overeenkomstsluitende Staten » : het Koninkrijk België en de Republiek Argentinië. b) Verstaat men onder « België » : het Koninkrijk België; Verstaat men onder « Argentinië » : de Republiek Argent ...[+++]


Article 15 Détermination du droit au recouvrement des contributions de sécurité sociale Les institutions et les services de contrôle et d'inspection compétents d'une Partie contractante peuvent interroger les institutions compétentes de l'autre Partie contractante, ou l'organisme désigné par celle-ci, sur toutes informations leur permettant d'établir avec certitude que ...[+++]

Artikel 15 Vastleggen van het recht op invordering van de socialezekerheidsbijdragen De bevoegde instellingen en controle- en inspectiediensten van een overeenkomstsluitende Partij kunnen de bevoegde instellingen van de andere overeenkomstsluitende Partij of het door deze Partij aangeduid orgaan alle inlichtingen vragen op basis waarvan ze met zekerheid kunnen vaststellen dat de socialezekerheidsbijdragen daadwerkelijk aan de instelling van deze overeenkomstsluitende Partij verschuldigd zijn.


Art. 472. La Banque et les autres autorités compétentes relevantes peuvent, dans des cas particuliers, convenir de commun accord de déroger aux règles de compétence définies à l'article 471, si leur application, compte tenu de la structure du conglomérat financier et l'importance relative de l'activité du groupe dans les différents Etats membres, n'est pas adéquate, et charger une autre autorité compétente de la surveillance complémentaire des conglomérats.

Art. 472. De Bank en de andere relevante bevoegde autoriteiten kunnen in bijzondere gevallen in gemeen overleg overeenkomen om van de in artikel 471 bepaalde bevoegdheidsregeling af te wijken, indien de toepassing ervan, gelet op de structuur van het financieel conglomeraat en het relatieve belang van de activiteiten van de groep in de verschillende lidstaten, niet passend zou zijn, en een andere bevoegde autoriteit belasten met het aanvullende conglomeraatstoezicht.


Dans le premier alinéa, on entend par : 1° vétérinaire officiel : le vétérinaire désigné par l'autorité compétente pour les contrôles de bien-être animal dans les abattoirs ; 2° institut de formation : un organisme public ou privé proposant des formations et organisé, subventionné ou agréé par l'autorité compétente pour dispenser des formations.

In het eerste lid wordt verstaan onder: 1° officiële dierenarts: de dierenarts die door de bevoegde overheid aangesteld is om de dierenwelzijnscontroles in de slachthuizen uit te voeren; 2° opleidingsinstituut: een publieke of private instelling die opleidingen aanbiedt en die opgericht, gesubsidieerd of erkend is door de bevoegde overheid om opleidingen te verstrekken.


Les autorités compétentes relevantes peuvent, le cas échéant en concertation avec d'autres autorités compétentes, convenir de confier à la Banque, en sa qualité de coordinateur, d'autres tâches de surveillance que celles prévues au paragraphe 1.

De relevante bevoegde autoriteiten kunnen, in voorkomend geval in overleg met andere bevoegde autoriteiten, overeenkomen de Bank, in haar hoedanigheid van coördinator, andere toezichtstaken toe te vertrouwen, buiten de in paragraaf 1 bedoelde taken.


2. Dans le cas où le détachement visé au paragraphe 1 du présent Article se poursuit au delà de soixante mois, les autorités compétentes des deux Etats contractants ou les institutions compétentes désignées par ces autorités compétentes peuvent convenir que le travailleur reste soumis uniquement à la législation du premier Etat Contractant.

2. Wanneer de in paragraaf 1 van dit Artikel bedoelde detachering langer duurt dan zestig maanden, kunnen de bevoegde autoriteiten van beide Overeenkomstsluitende Staten of de bevoegde instellingen aangeduid door deze bevoegde autoriteiten overeenkomen dat enkel de wetgeving van de eerste Overeenkomstsluitende Staat van toepassing blijft op de werknemer.


5. Dans le cas où l'activité indépendante sur le territoire de l'autre Etat contractant visée au paragraphe 4 du présent article se poursuit au delà de cinq ans, les autorités compétentes des deux Etats contractants ou les institutions compétentes désignés par ces autorités compétentes peuvent accepter que le travailleur indépendant reste soumis uniquement à la législation du premier Etat c ...[+++]

5. Wanneer de zelfstandige activiteit bedoeld in paragraaf 4 van dit artikel langer duurt dan vijf jaar, kunnen de bevoegde autoriteiten van beide Overeenkomstsluitende Staten of de bevoegde instellingen aangeduid door deze bevoegde autoriteiten overeenkomen dat enkel de wetgeving van de eerste Overeenkomstsluitende Staat van toepassing blijft op de werknemer.


2. Dans le cas où le détachement visé au paragraphe 1 du présent article se poursuit au delà de cinq ans, les autorités compétentes des deux Etats contractants ou les institutions compétentes désignés par ces autorités compétentes peuvent se mettre d'accord pour que le travailleur reste ...[+++]

2. In geval de detachering bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel langer duurt dan vijf jaar, kunnen de bevoegde autoriteiten van beide Overeenkomstsluitende Staten of de bevoegde instellingen aangeduid door deze bevoegde autoriteiten overeenkomen dat enkel de wetgeving van de eerste Overeenkomstsluitende Staat van toepassing blijft op de werknemer.


w