Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions depuis quelques " (Frans → Nederlands) :

L'Institut souhaitait également entreprendre lui-même une action au sujet de l'Equal Pay Day; plutôt que d'entreprendre des actions parallèles, l'Institut a uni les efforts et il s'est associé à Equal Pay Day, action bien connue depuis quelques années par la population et menée par Zijkant et ABVV-FGTB.

Het Instituut wou ook op Equal Pay Day zelf actie voeren en in de plaats van parallel te werken besloot het Instituut de krachten te bundelen en zich aan te sluiten bij de Equal Pay Day actie die door Zijkant en ABVV-FGTB reeds een paar jaar gevoerd wordt en bekendheid geniet bij de bevolking.


Depuis quelques années, plusieurs radios locales et régionales recherchent, en concertation avec le ministre compétent, une solution au problème des redevances que l'Institut belge des postes et télécommunications (IBPT) perçoit sur l'utilisation des faisceaux hertziens.

Sinds enkele jaren trachten diverse lokale en regionale radiozenders via de bevoegde minister tot een oplossing te komen betreffende de rechten op straalverbindingen geïnd door het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT).


Depuis quelques années déjà, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes participe à Felink, une initiative indépendante qui s'inscrit dans la politique de diversité au sein de l'administration fédérale, ce réseau entend soutenir les femmes de l'administration fédérale dans le développement de leur réseau ainsi que dans leur épanouissement personnel et leur carrière.

Het Instituut voor de Gelijkheid van Mannen en Vrouwen participeert al enkele jaren in Felink, een onafhankelijk initiatief dat aansluit bij het diversiteitsbeleid van de federale overheid. In de praktijk wil Felink alle vrouwen binnen de federale overheid ondersteunen bij het uitbouwen van hun netwerk en bij hun persoonlijke ontplooiing en loopbaan.


Selon des informations reçues de la FCCU, celle-ci observe, depuis quelques mois, une prolifération d'arnaques de ce type visant à tour de rôle diverses institutions financières.

Volgens de FCCU neemt dit soort fraude, dewelke zich op verschillende financiële instellingen richt, al enkele maanden toe.


Cette exclusion de facto du Parlement de l'élaboration de cette programmation rompt avec le mode de coopération productive qui semblait s'être établi entre les institutions depuis quelques temps, notamment lors de l'élaboration de la stratégie pour l'Afrique ou lors du consensus européen pour le développement; il s'agit là d'un fait déplorable.

Deze feitelijke uitsluiting van het Parlement bij de uitwerking van de planning is in strijd met de stijl van de productieve samenwerking van de instellingen, die onlangs bijvoorbeeld bij de uitwerking van de strategie voor Afrika of bij de Europese consensus betreffende de ontwikkeling vaste voet leek te krijgen, en is daarom af te keuren.


En Flandre, la formation est assurée depuis quelques années déjà par l'ASBL De Link mais, du côté francophone, l'Institut Roger Guilbert du CERIA dispensera dorénavant la formation.

In Vlaanderen wordt de opleiding al enkele jaren verzorgd door VZW De Link, maar aan Franstalige kant is er nu ook het Institut Roger Guilbert van CERIA dat de opleidingen zal verzorgen.


B. considérant que selon les données récemment publiées par l'Institut national de météorologie (INM), l'Espagne a été victime de la sécheresse la plus grave depuis quelque soixante ans, les précipitations enregistrées entre novembre 2004 et mars 2005 étant inférieures de 37% à la moyenne de cette période et les plus faibles depuis le début des observations officielles (1947),

B. overwegende dat uit recentelijk openbaar gemaakte gegevens van het Spaanse Nationaal Meteorologisch Bureau (INM) blijkt dat Spanje kampt met de ernstigste droogte in circa 60 jaar en dat de neerslag tussen november 2004 en maart 2005 37% minder was dan het gemiddelde voor deze periode en het geringst sinds het begin van de officiële waarnemingen in 1947,


A. considérant que les événements politiques, économiques et sociaux que traverse le Venezuela depuis quelque temps ont affecté la coexistence pacifique et démocratique entre les citoyens et les institutions et qu'ils ont suscité une vive inquiétude à l'échelon national et international à propos de la nécessité de consolider la démocratie, le respect des droits fondamentaux et l'État de droit,

A. overwegende dat de politieke, economische en maatschappelijke gebeurtenissen van de afgelopen tijd in Venezuela afbreuk hebben gedaan aan de vreedzame en democratische coëxistentie van de burgers en de instellingen en op nationaal en internationaal vlak hebben geleid tot grote bezorgdheid over de noodzaak tot consolidatie van de democratie, de eerbiediging van de grondrechten en de rechtsstaat,


3. souligne que le plafond de la rubrique 5 est soumis à une pression constante, depuis quelques années, en raison de l'intégration de nouvelles activités; fait toutefois observer que le financement de certaines de ces activités nouvelles a simplement été déplacé de la rubrique 5 sous d'autres rubriques parce que la marge sous le plafond de la rubrique 5 était insuffisante, phénomène qui est à l'origine de problèmes budgétaires et institutionnels; se félicite de la volonté du Conseil, exprimée à la fin de la procédure budgétaire 2002, d'examiner ces problèmes avec le Parlement bien avant l'élargissement et d'assure ...[+++]

3. onderstreept enerzijds dat het plafond voor rubriek 5 de afgelopen jaren voortdurend onder druk heeft gestaan als gevolg van de integratie van nieuwe activiteiten; constateert anderzijds dat de financiering van enkele nieuwe activiteiten eenvoudigweg is overgeheveld van rubriek 5 naar andere rubrieken vanwege het ontbreken van een marge onder het plafond in rubriek 5 en dat dit een tendens is die budgettaire en institutionele problemen veroorzaakt; is verheugd over de door de Raad aan het einde van de begrotingsprocedure 2002 geuite bereidheid om deze problemen ruim voor de uitbreiding samen met het Parlement te onderzoeken en gevol ...[+++]


Les travaux d'évaluation engagés récemment permettent des appréciations plus positives, ainsi le Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE estime "que la coopération internationale a joué un rôle important et même croissant dans les progrès sans précédents accomplis en matière de développement depuis quelques décennies", et ajoute que "la pauvreté peut être vaincue, que des succès ont été enregistrés là où les populations et les institutions ont déployé un effort soutenu pour s'aider elles-mêmes".

De recente evaluaties geven evenwel een positiever beeld te zien. Het Comité ontwikkelingshulp van de OESO is van oordeel "dat de internationale samenwerking een belangrijke rol gespeeld heeft, en in toenemende mate speelt, voor de ongekende vorderingen die de laatste decennia zijn gemaakt inzake ontwikkeling", en voegt daaraan toe "dat de armoede kan worden overwonnen, en dat er successen zijn geboekt daar waar de bevolking en de instellingen zich onverdroten hebben ingespannen om zichzelf uit de nood te helpen".


w