Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions devraient bénéficier » (Français → Néerlandais) :

considérant que les institutions devraient bénéficier de ressources suffisantes, même s'il convient, dans le contexte économique actuel, que ces ressources soient gérées d'une manière rigoureuse et efficace,

overwegende dat de instellingen voldoende middelen toegewezen moeten krijgen, zij het dat deze middelen in de huidige economische context zorgvuldig en efficiënt beheerd moeten worden,


B. considérant que les institutions devraient bénéficier de ressources suffisantes, même s'il convient, dans le contexte économique actuel, que ces ressources soient gérées d'une manière rigoureuse et efficace,

B. overwegende dat de instellingen voldoende middelen toegewezen moeten krijgen, zij het dat deze middelen in de huidige economische context zorgvuldig en efficiënt beheerd moeten worden,


B. considérant que les institutions devraient bénéficier de ressources suffisantes, même s'il convient, dans le contexte économique actuel, que ces ressources soient gérées d'une manière rigoureuse et efficace,

B. overwegende dat de instellingen voldoende middelen toegewezen moeten krijgen, zij het dat deze middelen in de huidige economische context zorgvuldig en efficiënt beheerd moeten worden,


B. considérant que les institutions devraient bénéficier de ressources suffisantes, même s'il convient, dans le contexte économique actuel, que ces ressources soient gérées d'une manière rigoureuse et efficace,

B. overwegende dat de instellingen voldoende middelen toegewezen moeten krijgen, zij het dat deze middelen in de huidige economische context zorgvuldig en efficiënt beheerd moeten worden,


(8) Les institutions qui sont totalement distinctes de toute entreprise d'affiliation et qui opèrent sur la base du principe de capitalisation dans le seul but de fournir des prestations de retraite, devraient bénéficier de la libre prestation de services et de la liberté d'investissement, avec pour seule condition le respect d'exigences prudentielles coordonnées, indépendamment du fait que ces institutions sont considérées ou non comme des entités juridiques.

(8) Instellingen die volledig zijn gescheiden van bijdragende ondernemingen en die op basis van kapitaaldekking opereren met als enig doel het verstrekken van pensioenuitkeringen, dienen vrijelijk diensten en beleggingen te kunnen verrichten met als enige voorwaarde dat aan gecoördineerde prudentiële vereisten wordt voldaan, ongeacht of deze instellingen als rechtspersonen worden beschouwd.


Sous réserve de l'article 2, paragraphe 2, ces institutions devraient toutefois bénéficier du droit d'appliquer la présente directive si elles le souhaitent.

Onverminderd artikel 2, lid 2, moet dergelijke instellingen niettemin het recht worden verleend deze richtlijn vrijwillig toe te passen.


Les institutions qui sont totalement distinctes de toute entreprise d'affiliation et qui opèrent sur la base du principe de capitalisation dans le seul but de fournir des prestations de retraite, y compris toutes les autres institutions soumises à réglementation et supervision au niveau national, qui proposent des régimes de retraite professionnelle opérant par capitalisation, devraient bénéficier de la libre prestation de services et de la liberté d'investissement, avec pour seule condition le respect d'exigences prudentielles coordonnées, indépendamment ...[+++]

Instellingen die volledig zijn gescheiden van bijdragende ondernemingen en die op basis van kapitaaldekking opereren met als enig doel het verstrekken van pensioenuitkeringen, met inbegrip van alle andere instellingen die onder nationale regelgeving en supervisie vallen en een bedrijfspensioenvoorziening op basis van kapitaaldekking aanbieden, dienen de vrijheid van dienstverlening en van belegging te hebben onder de enige voorwaarde dat aan gecoördineerde prudentiële vereisten wordt voldaan, ongeacht of deze instellingen als rechtspersonen worden beschouwd.


Les institutions qui sont totalement distinctes de toute entreprise d'affiliation et qui opèrent sur la base du principe de capitalisation dans le seul but de fournir des prestations de retraite, devraient bénéficier de la libre prestation de services et de la liberté d'investissement, avec pour seule condition le respect d'exigences prudentielles coordonnées, indépendamment du fait que ces institutions sont considérées ou non comme des entités juridiques.

Instellingen die volledig zijn gescheiden van bijdragende ondernemingen en die op basis van kapitaaldekking opereren met als enig doel het verstrekken van pensioenuitkeringen, dienen de vrijheid van dienstverlening en van belegging te hebben onder de enige voorwaarde dat aan gecoördineerde prudentiële vereisten wordt voldaan, ongeacht of deze instellingen als rechtspersonen worden beschouwd.


(12) Les institutions financières qui bénéficient déjà d'un cadre législatif communautaire devraient en général être laissées en dehors du champ d'application de la présente directive.

(12) Financiële instellingen waarop reeds communautaire regelgeving van toepassing is, dienen in de regel van het toepassingsgebied van deze richtlijn te worden uitgesloten.


7. Les organisations bénéficiant de financements publics de la part des institutions européennes ou des États membres devraient être incitées à rendre leurs sites Web accessibles;

7. Organisaties die overheidsgelden ontvangen van de Europese instellingen of lidstaten, moeten worden aangezet tot het toegankelijk maken van hun website;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions devraient bénéficier ->

Date index: 2023-01-05
w