Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions effectivement visées devaient " (Frans → Nederlands) :

Elles soulignent à cet égard que le communiqué de presse du 10 octobre 2008 ne les désigne pas nommément, ne vise qu'une participation facultative et fait référence à « d'autres institutions du secteur financier », ce qui suggérerait que les institutions effectivement visées devaient encore être précisées par un acte ultérieur.

In dat verband beklemtonen zij dat zij in het persbericht van 10 oktober 2008 niet met name worden genoemd, dat het enkel betrekking heeft op een facultatieve deelneming en verwijst naar « andere instellingen van de financiële sector », hetgeen zou suggereren dat de daadwerkelijk beoogde instellingen nog moesten worden gepreciseerd in een latere akte.


Art. 24. Les institutions financières assujetties consignent par écrit, sur support papier ou électronique, les mesures qu'elles ont effectivement mises en oeuvre aux fins de l'exécution des obligations de vigilance visées au Livre II, Titre 3, de la loi, de celles relatives à l'analyse des opérations atypiques et à la déclaration de soupçons visées au Livre II, Titre 4, de la loi, des dispositions du Règlement européen relatif au ...[+++]

Art. 24. De onderworpen financiële instellingen leggen schriftelijk, op papier of via een elektronische informatiedrager vast welke maatregelen zij effectief hebben genomen om te voldoen aan de in Boek II, Titel 3, van de wet bedoelde waakzaamheidsverplichtingen, aan de in Boek II, Titel 4, van de wet bedoelde verplichtingen inzake de analyse van atypische verrichtingen en de melding van vermoedens, aan de bepalingen van de Europese verordening betreffende geldovermakingen en aan de bindende bepalingen betreffende financiële embargo's.


Art. 53. Dans l'article 202, § 2, alinéa 4, de la même loi, inséré par la loi du 25 décembre 2016, les mots "le montant des ressources effectivement versées à l'Institut en exécution des modalités de compensation visées aux articles 35bis, § 7, et 35septies/2, § 7, est ajouté à l'objectif budgétaire global". sont remplacés par les mots "la différence entre, d'une part, le montant des ressources effectivement versées à l'Institut en exécution des mo ...[+++]

Art. 53. In artikel 202, § 2, vierde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 december 2016, worden de woorden "wordt aan de globale begrotingsdoelstelling het bedrag toegevoegd van de inkomsten die daadwerkelijk aan het Instituut worden gestort in uitvoering van de compensatieregels bedoeld in de artikelen 35bis, § 7 en 35septies/2 § 7". vervangen door de woorden "wordt aan de globale begrotingsdoelstelling het verschil toegevoegd tussen enerzijds het bedrag van de inkomsten die daadwerkelijk aan het Instituut worden gestort in u ...[+++]


Art. 51. Dans l'article 197, § 3ter, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 25 décembre 2016, les mots "le montant des ressources effectivement versées à l'Institut en exécution des modalités de compensation visées aux articles 35bis, § 7, et 35septies/2, § 7, est ajouté à l'objectif budgétaire global". sont remplacés par les mots "la différence entre, d'une part, le montant des ressources effectivement versées à l'Institut en exécution des mo ...[+++]

Art. 51. In artikel 197, § 3ter, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 december 2016, worden de woorden "wordt aan de globale begrotingsdoelstelling het bedrag toegevoegd van de inkomsten die daadwerkelijk aan het Instituut worden gestort in uitvoering van de compensatieregels bedoeld in de artikelen 35bis, § 7, en 35septies/2 § 7". vervangen door de woorden "wordt aan de globale begrotingsdoelstelling het verschil toegevoegd tussen enerzijds het bedrag van de inkomsten die daadwerkelijk aan het Instituut worden gestort in u ...[+++]


Le présent arrêté s'applique également aux membres du personnel visés aux articles III. 35, § 1, 1° à 3° et III. 36, § 4, du Code de l'Enseignement supérieur qui sont effectivement employés auprès d'un institut supérieur.

Dit besluit is ook van toepassing op de personeelsleden, vermeld in artikel III. 35, § 1, 1° tot en met 3° en in artikel III. 36, § 4, van de Codex Hoger Onderwijs, die effectief in een hogeschool zijn tewerkgesteld.


Chaque institut de formation visé à l'alinéa premier transmet, dans le mois suivant la notification de la « Vlaams energieagentschap » portant l'octroi de l'agrément, les données des participants qui étaient présents aux formations, visées à l'alinéa deux, (nom, prénom, numéro de registre national) et le nombre d'heures de formation effectivement suivies à la « Vlaams e ...[+++]

Elke vormingsinstelling, vermeld in het eerste lid, bezorgt binnen de maand na de betekening van het Vlaams Energieagentschap houdende de verlening van de erkenning, de gegevens van de deelnemers die aanwezig waren op de opleidingen, vermeld in het eerste lid (naam, voornaam en Rijksregisternummer) en het effectief aantal gevolgde vormingsuren aan het Vlaams Energieagentschap, waarbij de wijze van het doorsturen wordt bepaald bij besluit van het hoofd van het agentschap.


Le budget visé à l'article 39ter du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre que reçoit l'institut supérieur dont il est question au paragraphe premier, est limité au coût salarial des membres du personnel qui, à la date de transition effective, sont effectivement désignés ou nommés au sein de l'institut supérieur».

Het budget, vermeld in artikel 39ter van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen, dat de hogeschool bedoeld in paragraaf 1 ontvangt, is beperkt tot de loonkost van de personeelsleden die op datum van de overgang effectief aangesteld of benoemd worden in de hogeschool».


En cas de cursus co-organisé avec un établissement hors Communauté française en vertu d'une convention de coopération pour l'organisation d'études telle que visée à l'article 29, § 2, du décret du 31 mars 2004 précité, l'évaluation peut ne porter que sur la part des crédits organisés effectivement en Communauté française dans la mesure où une procédure d'évaluation similaire est mise en place par l'autorité compétente dont relève(nt) la ou les institutions partenair ...[+++]

Voor een cursus die mede wordt georganiseerd met een instelling buiten de Franse Gemeenschap krachtens een samenwerkingsovereenkomst voor de organisatie van studies zoals bedoeld in artikel 29, § 2, van het voormelde decreet van 31 maart 2004, kan de evaluatie betrekking hebben op alleen het deel van de studiepunten die in de Franse Gemeenschap werkelijk worden georganiseerd, voor zover een gelijkaardige evaluatieprocedure wordt georganiseerd door de bevoegde overheid waaronder de partnerinstelling(en) die het overblijvende deel van d ...[+++]


Pour le calcul du montant théorique visé à l'article 46, paragraphe 2, point a), du présent règlement, en ce qui concerne les prestations, totales ou partielles, du régime de pension des ordres des professions libérales (Kammern der Freien Berufe) qui sont financées exclusivement par capitalisation ou qui reposent sur un régime de comptes de retraite, l'institution compétente tient compte, pour chaque mois d'assurance accompli sous ...[+++]

Voor de berekening van het theoretische bedrag overeenkomstig artikel 46, lid 2, onder a), van de verordening voor wat betreft uitkeringen of delen van uitkeringen van een pensioenregeling van de organisaties van vrije beroepsbeoefenaren (Kammern der Freien Berufe), die uitsluitend via het kapitaaldekkingsstelsel worden gefinancierd of gebaseerd zijn op een stelsel van pensioenspaarrekeningen, houdt het bevoegde orgaan voor iedere verzekeringsmaand die vervuld werd volgens de wettelijke regeling van een andere lidstaat, rekening met het kapitaal in verhouding tot het kapitaal dat werkelijk binnen dat stelsel is geaccumuleerd, of geacht w ...[+++]


- que les adaptations nécessitées par ce qui précède devaient également tenir compte des implications éventuelles de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, dont des dispositions ont effectivement une incidence sur la notion d'établissement financier visée à l'article 105, 1°, AR/CIR 92;

- dat de aanpassingen welke noodzakelijk waren ingevolge hetgeen voorafgaat, eveneens rekening dienden te houden met de eventuele gevolgen van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, waarvan de bepalingen effectief een invloed hebben op het begrip financiële instelling bedoeld in artikel 105, 1°, KB/WIB 92;


w