Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions européennes permettez-moi » (Français → Néerlandais) :

1. Tout d'abord permettez-moi de rectifier votre demande car il s'agit ici du 2e tableau de bord de la Commission Européenne ou notre pays se classe 18e.

1. Sta me eerst toe uw aanvraag te corrigeren, want het gaat hier over het tweede scorebord over transport van de Europese Commissie waarin ons land als 18e gerangschikt staat.


Dans ce cadre, permettez-moi de vous informer que, suite à des accusations relatives à des importations problématiques en provenance de la République Démocratique du Congo vers la Belgique, un examen approfondi de la réglementation a mené à une modification de la législation européenne de sorte qu'il est désormais possible de refuser une autorisation d'importation si un doute persiste quant à l'origine légale des produits.

In het kader daarvan wil ik u ervan in kennis stellen dat, naar aanleiding van aantijgingen inzake problematische invoer vanuit de Democratische Republiek Congo naar België, een grondig onderzoek van de regelgeving geleid heeft tot een aanpassing van de Europese wetgeving zodat het voortaan mogelijk wordt om een invoervergunning te weigeren indien er twijfel blijft bestaan over de legale oorsprong van de producten.


Enfin, comme tant d’entre vous ont évoqué – et je vous remercie de vos observations – la question de l’équilibre entre les hommes et les femmes, qui est si importante pour moi, pour la Commission et pour les institutions européennes, permettez-moi de vous signaler qu’aujourd’hui est le 10 anniversaire de la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes.

Omdat zo velen van u hebben gesproken – en ik dank u voor uw opmerkingen – over het evenwicht tussen de seksen, dat zo belangrijk is voor mij, voor de Commissie en voor de Europese instellingen, wil ik tot slot wijzen op het feit dat het vandaag de tiende verjaardag van de internationale dag voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen is.


Art. 64. § 1. Si, dans le délai d'un mois à dater de la notification du projet de décision de l'Institut conformément à l'article 61, la Commission européenne notifie à l'Institut que son projet de décision, qui tend à imposer, modifier ou retirer une obligation pour un opérateur de réseau disposant d'une puissance significative sur un marché pertinent, constitue une entrave au marché unique ou émet de sérieux doutes quant à sa compatibilité avec la législation communautaire, l'Institut retarde sa décision de trois mois supplémentai ...[+++]

Art. 64. § 1. Wanneer de Europese Commissie, binnen de termijn van een maand te rekenen vanaf de kennisgeving van de ontwerpbeslissing van het Instituut overeenkomstig artikel 61, meedeelt aan het Instituut dat zijn ontwerpbeslissing, die erop gericht is een verplichting aan een netwerkoperator met een sterke machtspositie op te leggen, te wijzigen of in te trekken, een belemmering inhoudt van de interne markt of ernstige twijfels opwerpt wat betreft de verenigbaarheid met het Gemeenschapsrecht, stelt het Instituut zijn beslissing uit met drie bijkomende maanden.


Lorsque, dans le délai de deux mois visé au paragraphe 1, la Commission européenne adopte une décision exigeant le retrait du projet de décision, l'Institut modifie ou retire son projet de décision dans les six mois suivant la date de la décision de la Commission européenne.

Wanneer de Europese Commissie, binnen de termijn van twee maanden waarvan sprake in paragraaf 1, een besluit aanneemt dat de intrekking van de ontwerpbeslissing eist, wijzigt of trekt het Instituut zijn ontwerpbeslissing in binnen zes maanden volgend op de datum van het besluit van de Europese Commissie.


Lorsque, dans un délai de six semaines à partir du début de la période de trois mois visée au paragraphe 1, l'ORECE émet un avis sur la notification de la Commission européenne visée au paragraphe 1 en indiquant qu'il partage les doutes sérieux de la Commission européenne, l'Institut peut, avant la fin de la période de trois mois visée au paragraphe 1:

Wanneer, binnen een termijn van zes weken die start bij het begin van de periode van drie maanden waarvan sprake in paragraaf 1, BEREC een advies uitbrengt over de kennisgeving van de Europese Commissie zoals bedoeld in paragraaf 1 waarin het aangeeft de ernstige twijfels van de Europese Commissie te delen, dan kan het Instituut, voor het einde van de periode van drie maanden waarvan sprake in paragraaf 1:


Dans le contexte de la coopération requise en vertu du traité de Lisbonne entre la Commission européenne, le Conseil, le Parlement et les parlements nationaux des États membres (article 17 du traité sur l’Union européenne et article 295 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne), permettez-moi d’attirer votre attention sur trois points importants que la Présidence suédoise a soulignés.

In het kader van de verplichte samenwerking tussen de Commissie, de Raad en het Europees Parlement, en ook de nationale parlementen van de lidstaten (artikel 17 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 295 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie), wil ik u attenderen op drie belangrijke punten die door het Zweedse voorzitterschap zijn beklemtoond.


Dans le contexte de la coopération requise en vertu du traité de Lisbonne entre la Commission européenne, le Conseil, le Parlement et les parlements nationaux des États membres (article 17 du traité sur l’Union européenne et article 295 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne), permettez-moi d’attirer votre attention sur trois points importants que la Présidence suédoise a soulignés.

In het kader van de verplichte samenwerking tussen de Commissie, de Raad en het Europees Parlement, en ook de nationale parlementen van de lidstaten (artikel 17 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 295 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie), wil ik u attenderen op drie belangrijke punten die door het Zweedse voorzitterschap zijn beklemtoond.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, puisque nous en sommes à discourir sur le rapport de la Banque centrale européenne, permettez-moi d’adresser ces quelques mots à son président.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, aangezien we het verslag van de Europese Centrale Bank aan het bespreken zijn, wil ik graag enkele woorden richten tot de president ervan.


Quoi qu’il en soit, en ce qui concerne la marche à suivre et la perspective d’une action de la Commission européenne, permettez-moi de saisir cette occasion de dire que la Commission a signalé qu’elle avait l’intention, le mois prochain, de lancer un contrat de consultant pour une étude sur les impacts environnementaux, réglementaires et opérationnels de l’inclusion de l’incinération du suif dans le champ d’application de la directive sur l’incinération des déchets.

Met het oog op de toekomst en in het licht van de te verwachten actie van de Europese Commissie op dit gebied wil ik deze gelegenheid echter ook benutten om te zeggen dat de Commissie aangegeven heeft dat zij voornemens is om de komende maand een onderzoekscontract te sluiten. Het betreffende onderzoek dient zich te richten op de vraag wat de operationele gevolgen zullen zijn als talkafval onder de werkingssfeer van de richtlijn afvalverbranding komt te vallen en wat de effecten zullen zijn op het gebied van het milieu en de wet- en regelgeving.


w