Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Institut de formation de l'Administration fédérale
Institution fédérale

Vertaling van "institutions fédérales allemandes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Déclaration du Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relative à la définition des ressortissants allemands

Verklaring van de regering van de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de omschrijving van het begrip Duits onderdaan


(premier) Traité d'Etat | Traité sur la création d'une union monétaire, économique et sociale entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemande

Verdrag inzake de totstandbrenging van een monetaire, economische en sociale unie tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Duitse Democratische Republiek


Institut de formation de l'Administration fédérale

Opleidingsinstituut van de Federale Overheid


Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales

Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que l'Agence environnementale fédérale allemande en tant qu'autorité nationale compétente a déjà interdit la mise sur le marché d'un produit dénommé POR ÇÖZ, à partir du 29 octobre 2010, sur base d'une enquête par l'Institut fédéral allemand pour l'Evaluation des Risques du 6 septembre 2010;

Overwegende dat het Duitse Federaal Milieuagentschap als bevoegde nationale overheid met ingang van 29 oktober 2010 reeds een tijdelijk verbod heeft uitgevaardigd tot het op de markt brengen van het product POR ÇÖZ op basis van een onderzoek door het Duitse Federaal Instituut voor Risico-evaluatie van 6 september 2010;


Que les textes français et néerlandais soient authentiques tandis que les textes allemands sont des traductions officielles, tient à l'organisation même des institutions fédérales.

Dat de Nederlandse en Franse teksten authentiek zijn terwijl de Duitse teksten officiële vertalingen zijn, vindt zijn grond in de organisatie zelf van de federale instellingen.


Considérant que l'Agence environnementale fédérale allemande en tant qu'autorité nationale compétente a déjà interdit la mise sur le marché du produit POR CÖZ, à partir du 29 octobre 2010, sur base d'une enquête par l'Institut fédéral allemand pour l'Evaluation des Risques du 6 septembre 2010;

Overwegende dat het Duitse Federaal Milieuagentschap als bevoegde nationale overheid met ingang van 29 oktober 2010 reeds een tijdelijk verbod heeft uitgevaardigd tot het op de markt brengen van het product POR CÖZ op basis van een onderzoek door het Duitse Federaal Instituut voor Risico-evaluatie van 6 september 2010;


L'ancienne résidence de l'ambassadeur belge à Bonn-Bad Godesberg en Allemagne a été mise en vente après le déménagement des institutions fédérales allemandes de Bonn à Berlin.

Na de verhuis van de Duitse federale instellingen van Bonn naar Berlijn werd de vroegere residentie van de Belgische ambassadeur in Bonn-Bad Godesberg in Duitsland te koop gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cependant l'intéressé réside sur le territoire de la république fédérale d'Allemagne en Sarre, ou étant ressortissant allemand, réside sur le territoire d'un État non membre, et si la dernière cotisation en vertu de la législation allemande a été versée à une institution d'assurance pension en Sarre, si la dernière cotisation versée en vertu de la législation d'un autre État membre l'a été à une institution d'assurance pension française, italienne ou luxembourgeoise:

indien evenwel de belanghebbende op het grondgebied van Duitsland in het Saarland woont of als Duits onderdaan op het grondgebied woont van een staat die geen lidstaat is, indien de laatste krachtens de Duitse wetgeving betaalde premie aan een pensioenverzekeringsinstelling in het Saarland is betaald en indien de laatste krachtens de wetgeving van een andere lidstaat betaalde premie aan een orgaan van de Franse, de Italiaanse of de Luxemburgse pensioenverzekering is betaald:


Si cependant l'intéressé réside sur le territoire de la république fédérale d'Allemagne en Sarre, ou étant ressortissant allemand, réside sur le territoire d'un État non membre, et si la dernière cotisation en vertu de la législation allemande a été versée à une institution d'assurance pension en Sarre, si la dernière cotisation versée en vertu de la législation d'un autre État membre l'a été à une institution d'assurance pension française, italienne ou luxembourgeoise:

indien evenwel de belanghebbende op het grondgebied van Duitsland in het Saarland woont of als Duits onderdaan op het grondgebied woont van een staat die geen lidstaat is, indien de laatste krachtens de Duitse wetgeving betaalde premie aan een pensioenverzekeringsinstelling in het Saarland is betaald en indien de laatste krachtens de wetgeving van een andere lidstaat betaalde premie aan een orgaan van de Franse, de Italiaanse of de Luxemburgse pensioenverzekering is betaald:


«14.Pour l'octroi aux assurés, qui résident sur le territoire d'un autre État membre, des prestations en espèces visées à l'article 47 paragraphe 1 du livre V du code social (SGB V), à l'article 200 paragraphe 2 et à l'article 561 paragraphe 1 du code allemand des assurances sociales (Reichsversicherungsordnung - RVO), les institutions allemandes déterminent la rémunération nette sur laquelle se fonde le calcul desdites prestations, comme si ces assurés résidaient en république fédérale d'Allemagne».

"14.Voor de toekenning van uitkeringen bedoeld in artikel 47, lid 1, van boek V van het Sociaal Wetboek ( SGB V ), artikel 200, lid 2, en artikel 561, lid 1, van de Duitse Wet op de sociale verzekering ( Reichsversicherungsordnung - RVO ), aan verzekerden die op het grondgebied van een andere Lid-Staat wonen, wordt het nettoloon, dat als basis voor de berekening van de uitkering geldt, door de Duitse verzekeringsorganen vastgesteld alsof deze verzekerden in de Bondsrepubliek Duitsland woonden ".


C. RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D'ALLEMAGNE 1. a) Pour autant que la législation allemande en matière d'assurance accidents ne le prescrive pas déjà, les institutions allemandes indemnisent également, conformément à cette législation, des accidents du travail (et des maladies professionnelles) survenus en Alsace-Lorraine avant le 1er janvier 1919, dont la charge n'a pas été reprise par des institutions françaises en vertu de la décision du conseil de la Société des nations du 21 juin 1921 Reichsgesetzblatt, p. 1289), tant que la victime, ou ses survivants résident sur le territoire d'un État membre.

C. DUITSLAND 1. a) Voor zover dat niet reeds in de Duitse wettelijke regeling inzake de verplichte ongevallenverzekering is voorgeschreven, verlenen de Duitse organen overeenkomstig deze wettelijke regeling eveneens een schadeloosstelling aan de in Elzas-Lotharingen vóór 1 januari 1919 door arbeidsongevallen (en beroepsziekten) getroffenen of hun nagelaten betrekkingen, zolang zij op het grondgebied van een Lid-Staat wonen, wanneer deze schadeloosstelling niet overeenkomstig het besluit van de Raad van de Volkenbond van 21 juni 1921 door de Franse verzekeringsorganen is overgenomen (Reichsgesetzblatt, blz. 1289).


Il m'est revenu que certains, dans l'entourage du chancelier Helmut Kohl, et donc au sein de la CDU-CSU, émettaient la suggestion de transformer la ville de Bonn, délaissée par les institutions fédérales allemandes au profit de Berlin, en une sorte de «district» européen, sur le modèle de Washington DC.

In de omgeving van bondskanselier Helmut Kohl en dus bij de CDU-CSU zou zijn gesuggereerd om van de stad Bonn, die de Duitse federale instellingen voor Berlijn hebben ingeruild, naar het voorbeeld van Washington DC een soort Europees «district» te maken.


Ainsi, en 1999, 490 inscriptions ont été transmises à l'Institut de formation de l'administration fédérale (IFA) pour des cours de français, néerlandais, anglais et allemand.

Aldus werden er in 1999 490 inschrijvingen doorgezonden naar het Opleidingsinstituut van de federale overheid (OFO) voor cursussen Frans, Nederlands, Engels en Duits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions fédérales allemandes ->

Date index: 2024-04-24
w