Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions peuvent ensuite " (Frans → Nederlands) :

Il est vrai que ces institutions peuvent ensuite décider de manière autonome comment elles exercent les pouvoirs qui leur sont attribués, mais l'article 34 de la Constitution ne peut être réputé conférer un blanc-seing généralisé, ni au législateur, lorsqu'il donne son assentiment au traité, ni aux institutions concernées, lorsqu'elles exercent les compétences qui leur ont été attribuées.

Weliswaar kunnen die instellingen vervolgens autonoom beslissen over de wijze waarop zij de opgedragen bevoegdheden uitoefenen, maar artikel 34 van de Grondwet kan niet worden geacht een veralgemeende vrijbrief te verlenen, noch aan de wetgever, wanneer hij zijn instemming verleent met het verdrag, noch aan de betrokken instellingen, wanneer zij de hun toegewezen bevoegdheden uitoefenen.


Dans ce cas, les travailleurs salariés et/ou indépendants détachés doivent - en principe - s'acquitter eux-mêmes de l'entièreté des coûts de soins de santé dispensés en Belgique; ils peuvent ensuite réclamer le remboursement à leur institution d'assurance soins de santé dans le pays dont ils sont détachés.

In dit geval dienen de gedetacheerde werknemers en/of zelfstandigen - in principe - de kosten van de in België verleende geneeskundige zorg volledig zelf te betalen, en kunnen zij vervolgens terugbetaling vragen aan hun ziektekostenverzekeraar in het land van waaruit zij gedetacheerd worden.


Les universitaires peuvent notamment assister l'Institut grâce à leur expertise dans le domaine de la pédagogie, des méthodes de formation et du droit. Ils peuvent proposer des formes de collaboration avec les milieux académiques et procéder ensuite à l'évaluation de cette collaboration.

De academici kunnen onder meer het Instituut bijstaan met hun deskundigheid op vlak van pedagogie, opleidingsmethodologie, het recht, enz. Zij kunnen samenwerkingsvormen met de academische wereld voorstellen en achteraf evalueren.


Les universitaires peuvent notamment assister l'Institut grâce à leur expertise dans le domaine de la pédagogie, des méthodes de formation et du droit. Ils peuvent proposer des formes de collaboration avec les milieux académiques et procéder ensuite à l'évaluation de cette collaboration.

De academici kunnen onder meer het Instituut bijstaan met hun deskundigheid op vlak van pedagogie, opleidingsmethodologie, het recht, enz. Zij kunnen samenwerkingsvormen met de academische wereld voorstellen en achteraf evalueren.


Le ministre souligne ensuite qu'en ce qui concerne l'article 117, les règles qui ont été instaurées par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 pour les universités et les écoles supérieures peuvent être élargies, par arrêté royal, aux institutions scientifiques.

De minister stipt vervolgens aan dat wat artikel 117 betreft, de regeling die door de programmawet (I) van 24 december 2002 werd ingevoerd voor de universiteiten en de hogescholen, bij koninklijk besluit kan worden uitgebreid tot wetenschappelijke instellingen.


Ces interventions peuvent être directes (un prêt ou une participation au capital d'une entreprise active dans un pays en développement) ou indirectes, en ce sens que l'institution fait transiter son intervention auprès d'un intermédiaire financier, chargé ensuite de répartir/investir auprès d'entreprises sur le terrain.

Ze kunnen direct handelen (een lening of een participatie in het kapitaal van een onderneming met activiteiten in een ontwikkelingsland) of indirect, wanneer de instelling optreedt via een financieel agent, die vervolgens als taak krijgt middelen te verdelen over of te investeren in ondernemingen ter plaatse.


D'autres recommandations de nature institutionnelle sont ensuite formulées lors de la réunion. Elles portent sur une meilleure implication des Parlements nationaux dans les différentes étapes du Semestre européen (Hongrie), la présentation des institutions de l'UE d'une manière intelligible pour le citoyen (Finlande), une totale transparence au niveau de l'UE (Grèce) et le constat que seuls les Parlements nationaux peuvent voir leur responsab ...[+++]

Op deze tussenkomst volgen verdere aanbevelingen van institutionele aard in verband met het beter betrekken van de nationale Parlementen bij de verschillende stappen van het Europees Semester (Hongarije), het voorstellen van de EU-instellingen op een voor de burger bevattelijke manier (Finland), totale transparantie op EU-vlak (Griekenland) en de vaststelling dat alleen de nationale Parlementen rechtstreeks aansprakelijk gesteld kunnen worden (Zweden).


17. souligne que les autorités nationales ne peuvent pas faire face de façon individuelle à une crise qui échappe aux domaines de compétence nationaux et que la coopération et la confiance mutuelle entre les autorités de surveillance sont essentielles lors de crises transfrontalières; engage instamment la Commission et les autorités nationales compétentes à mettre au point conjointement des propositions adéquates pour une gestion efficace de la crise qu'elles soumettront ensuite au Parlement; attire l'attention sur l'importance d'un ...[+++]

17. geeft aan dat een zich in meerdere jurisdiscties tegelijk voortdoende crisis niet door de afzonderlijke nationale overheden kan worden bestreden en dat in zo'n geval samenwerking en wederzijds vertrouwen tussen de toezichthoudende autoriteiten van cruciaal belang zijn; verzoekt de Commissie en de bevoegde nationale autoriteiten met klem gezamenlijk passende voorstellen te presenteren voor doeltreffend crisisbeheer, en deze aan het Parlement voor te leggen; wijst op het belang van een versterkte coördinatie op EU-niveau vóór de G8-bijeenkomsten en gelooft er stellig in dat wereldomspannende antwoorden op de crisis nodig zijn, die de invoering van een nieuwe financiële orde moeten nastreven, met de hervorming van de ...[+++]


17. souligne que les autorités nationales ne peuvent pas faire face de façon individuelle à une crise qui échappe aux juridictions nationales et que la coopération et la confiance mutuelle entre les autorités de surveillance sont essentielles lors de crises transfrontalières; engage instamment la Commission et les autorités nationales compétentes à mettre au point conjointement des propositions adéquates pour une gestion efficace de la crise qu'elles soumettront ensuite au Parlement; attire l'attention sur l'importance d'une coordin ...[+++]

17. geeft aan dat een zich in meerdere jurisdiscties tegelijk voortdoende crisis niet door de afzonderlijke nationale overheden kan worden bestreden en dat in zo'n geval samenwerking en wederzijds vertrouwen tussen de toezichthoudende autoriteiten van cruciaal belang zijn; verzoekt de Commissie en de bevoegde nationale autoriteiten met klem gezamenlijk passende voorstellen te presenteren voor doeltreffend crisisbeheer, en deze aan het Parlement voor te leggen; wijst op het belang van een versterkte coördinatie op EU-niveau vóór de G8-bijeenkomsten en gelooft er stellig in dat wereldomspannende antwoorden op de crisis nodig zijn, die de invoering van een nieuwe financiële orde moeten nastreven, met de hervorming van de ...[+++]


G. considérant que les dépenses prévues liées au vieillissement de la population devraient augmenter de 4 % du PIB d'ici à 2050; considérant que, dans un certain nombre d'États membres, les dépenses publiques liées au vieillissement augmenteront par conséquent de 5 à 13 % du PIB, ce qui placera une très forte pression sur la viabilité de leurs finances publiques, alors que la croissance devrait tomber de 2,4 % au cours de la période 2004 à 2010 à 1,9 % au cours de la période 2011 à 2030, pour passer ensuite à seulement 1,2 % au cours de la période 2031 à 2050; considérant qu'une croissance en baisse et un accroissement des dépenses li ...[+++]

G. overwegende dat leeftijdgerelateerde uitgaven in de prognoses toenemen met 4% van het BBP in 2050; overwegende dat leeftijdgerelateerde uitgaven daardoor in een aantal lidstaten zullen stijgen met 5 tot 13% van het BBP, wat de houdbaarheid van hun overheidsfinanciën sterk onder druk zal zetten, terwijl de groei naar verwachting zal afnemen van 2,4% in de periode 2004-2010 tot 1,9% in de periode 2011-2030 en tot 1,2% in de periode 2031-2050; overwegende dat de afnemende groei en de toegenomen leeftijdgerelateerde uitgaven de economische en sociale welvaart van de Europese burgers en de sociale cohesie van onze samenlevingen in gevaar kunnen brengen en dat de Europese instellingen en gemeenschappelijke beleid ...[+++]


w