Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive qualification
Instituer
Machine à remplir les sachets
Machine à remplir les sacs
Machine à remplir les sacs de sable
Remplir des déclarations initiales de ressources
Remplir les conditions d'entrée
Remplir un fût avec des ingrédients spécifiques
Remplir une bouilloire
Traité de Rome
Traité instituant la CEE
Traité instituant la Communauté économique européenne

Vertaling van "institué pour remplir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


machine à remplir les sachets | machine à remplir les sacs

zakkenvulmachine


Traité de Rome | traité instituant la CEE | Traité instituant la Communauté économique européenne

Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap


remplir des déclarations initiales de ressources

initiële overzichten van middelen voltooien


remplir un fût avec des ingrédients spécifiques

vaten met specifieke grondstoffen vullen | vaten met specifieke ingrediënten vullen




congé pour remplir en temps de paix des prestations au Corps de protection civile en qualité d'agent volontaire à ce corps

verlof om in vredestijd prestaties te verrichten bij het Korps Civiele Bescherming als vrijwillige dienstnemer bij dit korps




remplir les conditions d'entrée

voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Le "Fonds 2ème pilier SCP 102.07" est institué pour remplir le rôle d'organisateur du régime de pension sectoriel tel que déterminé par le protocole d'accord 2015-2016 visant à instaurer un régime de pension sectoriel pour les travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai.

Art. 3. Het "Fonds 2de pijler PSC 102.07" wordt opgericht om de rol te vervullen van organisator van het sectoraal pensioenstelsel zoals bepaald door het protocolakkoord 2015-2016 tot invoering van een sectoraal pensioenstelsel voor de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die behoren tot de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik.


Art. 3. Le "Fonds 2ème pilier SCP 102.03" est institué pour remplir le rôle d'organisateur du régime de pension sectoriel tel que déterminé par l'article 61 de la convention collective de travail sur les conditions de travail du 15 décembre 2015 (n° enregistrement 131990/CO/102.03) visant à instaurer un régime de pension sectoriel pour les travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon.

Art. 3. Het "Fonds 2de pijler PSC 102.03" wordt ingesteld om de rol te vervullen van organisator van het sectoraal pensioenstelsel zoals bepaald bij artikel 61 van de collectieve arbeidsovereenkomst over de arbeidsvoorwaarden van 15 december 2015 (registratienummer 131990/CO/102.03) tot invoering van een sectoraal pensioenstelsel voor de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de bevoegdheid van Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant.


Art. 3. Le "Fonds 2ème pilier SCP 102.09" est institué pour remplir le rôle d'organisateur du régime de pension sectoriel tel que déterminé par la convention collective de travail du 29 août 2012 visant à instaurer un régime de pension sectoriel pour les travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la compétence de la sous-commission paritaire SCP 102.09.

Art. 3. Het "Fonds 2de pijler PSC 102.09" wordt opgericht om de rol van organisator van het sectorale pensioenstelsel te vervullen zoals bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2012 met het oog op de oprichting van een sectoraal pensioenstelsel voor de werknemers die actief zijn in de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het paritair subcomité PSC 102.09.


Pour permettre à Europol de continuer à remplir au mieux les missions d'Europol institué par la décision 2009/371/JAI, il convient de prévoir des mesures transitoires, notamment en ce qui concerne le conseil d'administration, le directeur exécutif et les membres du personnel employés en tant qu'agents locaux dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée conclu par Europol institué par la convention Europol, lesquels devraient se voir offrir une possibilité d'emploi en tant qu'agents temporaires ou contractuels au titre du régime applicable aux autres ag ...[+++]

Teneinde Europol in staat te stellen om de taken van Europol, als opgericht bij Besluit 2009/371/JBZ, naar zijn beste vermogen te vervullen, dienen overgangsmaatregelen te worden vastgesteld, in het bijzonder met betrekking tot de raad van bestuur, de uitvoerend directeur en personeelsleden die als plaatselijk personeelslid zijn aangesteld met een contract van onbepaalde tijd gesloten met Europol als opgericht bij de Europol-overeenkomst; zij dienen de mogelijkheid te krijgen om als lid van het tijdelijk of contractueel personeel te worden aangesteld volgens de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Le " Fonds 2 pilier SCP 102.09" est institué pour remplir le rôle d'organisateur du régime de pension sectoriel tel que déterminé par la convention collective de travail du 29 août 2012 visant à instaurer un régime de pension sectoriel pour les travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume.

Art. 3. Het " Fonds 2e pijler PSC 102.09" wordt opgericht om de rol van organisator van het sectorale pensioenstelsel te vervullen zoals bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2012 met het oog op de oprichting van een sectoraal pensioenstelsel voor de werknemers die actief zijn in de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk.


Art. 3. Le " Fonds 2 pilier SCP 102.01" est institué pour remplir le rôle d'organisateur du régime de pension sectoriel tel que déterminé par la convention collective de travail du 27 janvier 2011 visant à instaurer un régime de pension sectoriel pour les travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut.

Art. 3. Het " Fonds 2e pijler PSC 102.01" wordt opgericht om de rol te vervullen van inrichter van het sectoraal pensioenstelsel zoals bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2011 tot oprichting van een sectoraal pensioenstelsel voor de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die behoren tot de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen.


9 NOVEMBRE 2015. - Décision du directeur général de Bruxelles Développement urbain accordant délégation de pouvoir et de signature dans la matière des allocations de relogement Le Directeur général de Bruxelles Développement urbain, Vu la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des Comptes ; Vu l'ordonnance du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2002, ...[+++]

9 NOVEMBER 2015. - Beslissing van de directeur-generaal van Brussel Stedelijke Ontwikkeling tot delegatie van bevoegdheid en tekenbevoegdheid inzake herhuisvestingstoelagen De Directeur-generaal van Brussel Stedelijke Ontwikkeling, Gelet op de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof; Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan ambtenaren-generaal van he ...[+++]


C. Conditions d'octroi Art. 4. Pour bénéficier de la ristourne, les employés visés à l'article 2 doivent remplir les conditions suivantes : 1) être affiliés avant le 1 janvier 2015 à l'une des organisations représentatives interprofessionnelles d'employés fédérées sur le plan national et représentées à la commission paritaire, à savoir : - le Syndicat des Employés, Techniciens et Cadres (SETCA); - la Centrale Nationale des Employés (CNE); - la "Landelijke Bedienden Centrale - Nationaal Verbond voor Kaderpersoneel" (LBC-NVK); - la ...[+++]

C. Toekenningsvoorwaarden Art. 4. Om recht te hebben op de korting moeten de bedienden, bedoeld in artikel 2 aan de volgende voorwaarden voldoen : 1) vóór 1 januari 2015 aangesloten zijn bij één van de representatieve interprofessionele bediendenorganisaties, welke op nationaal plan zijn verbonden en vertegenwoordigd in het paritair comité, namelijk : - de Bond der Bedienden, Technici en Kaderleden (BBTK); - de "Centrale Nationale des Employés" (CNE); - de Landelijke Bedienden Centrale - Nationaal Verbond voor Kaderpersoneel (LBC-NVK); - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België (ACLVB); 2) ofwel op 15 juni 2015 tewerkg ...[+++]


Art. 3. Le " Fonds 2 pilier CP 130 labeur" est institué pour remplir le rôle d'organisateur du régime de pension sectoriel tel que déterminé par la convention collective de travail du 1 juillet 2010 visant à instaurer un régime de pension sectoriel pour les travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, à l'exclusion de la presse quotidienne.

Art. 3. " Fonds 2e pijler PC 130 labeur" is opgericht om de rol van inrichter van het sectorpensioenplan te vervullen zoals bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 die voorziet dat er een sectorpensioenplan wordt opgezet voor de arbeiders werkend in ondernemingen die onder de bevoegdheid van het paritair comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf vallen, met uitzondering van de dagbladpers.


1. Il est institué un groupe de coordination, chargé de remplir les tâches suivantes:

1. Er wordt een coördinatiegroep opgericht om:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institué pour remplir ->

Date index: 2021-05-06
w