Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambassade
Ambassades
Conseiller d'ambassade
Conseillère d'ambassade
Conseillère spécialisée d'ambassade
Instruction immédiate
Instruction à adresse immédiate
Instruction à opérande immédiat
Instructions pour l'électeur
Ministre de l'instruction publique
Rédiger des instructions de travail
Secret de l'instruction

Traduction de «instructions de l’ambassade » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instructions pour l'électeur

onderrichtingen voor de kiezers


conseillère d'ambassade | conseillère spécialisée d'ambassade | conseiller d'ambassade | conseiller spécialisé d'ambassade/conseillère spécialisée d'ambassade

ambassaderaad


Conseiller d'Ambassade pour les Affaires sociales et du travail auprès de l'Ambassade de Sa Majesté

Raad voor sociale-en arbeidszaken bij Harer Majesteits Ambassade


instruction à adresse immédiate | instruction à opérande immédiat | instruction immédiate

directe instructie






rédiger des instructions de travail

werkinstructies voorbereiden


entretenir les équipements techniques d'un navire conformément aux instructions

technisch materiaal volgens instructies onderhouden | technische uitrusting volgens instructies onderhouden




Ministre de l'instruction publique

Minister van Openbaar Onderwijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai aussi donné des instructions à nos ambassades dans les pays du Golfe pour aborder ce sujet dans leurs contacts politiques bilatéraux.

Ook gaf ik instructies aan onze ambassades in de Golflanden om dit onderwerp in hun bilaterale politieke contacten aan te kaarten.


Il indique également que l'ambassade d'Allemagne en 2001 a renvoyé un fonctionnaire en Allemagne parce qu'il ne respectait pas les instructions de l'ambassade.

Hij wijst er ook op dat de Duitse ambassade in 2001 een ambtenaar naar Duitsland heeft teruggestuurd omdat deze de instructies van de ambassade niet opvolgde.


Il indique également que l'ambassade d'Allemagne en 2001 a renvoyé un fonctionnaire en Allemagne parce qu'il ne respectait pas les instructions de l'ambassade.

Hij wijst er ook op dat de Duitse ambassade in 2001 een ambtenaar naar Duitsland heeft teruggestuurd omdat deze de instructies van de ambassade niet opvolgde.


Je suis choquée, consternée d’apprendre que le président de la commission des affaires étrangères, sans informer ni ses membres – dont je suis – ni les coprésidents de cette délégation, a décidé de ne pas se rendre à Gaza avec la délégation de notre Parlement, suite aux instructions de l’ambassade d’Israël.

Ik ben geschokt en verbijsterd over het besluit van de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken om op gezag van de Israëlische ambassade niet met de delegatie van ons Parlement naar Gaza te gaan, zonder de leden van zijn commissie – van wie ik er één ben – noch de medevoorzitters van deze delegatie hiervan op de hoogte te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. juge également opportun de préciser dans la décision fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement du Service européen pour l'action extérieure qu'il incombe aux ambassades de l'Union dans les pays tiers d'apporter, le cas échéant, en fonction des ressources dont elles disposent, leur soutien logistique et administratif aux membres de toutes les institutions de l'Union; sachant que les délégations de l'Union européenne constitueront une partie intégrante du SEAE et qu'elles seront soumises aux instructions et au contrôle du v ...[+++]

9. is van mening dat in het besluit betreffende de organisatie en het functioneren van de EEAS ook moet worden bepaald dat de ambassades van de Unie in derde landen de leden van alle instellingen van de Unie zo nodig en al naar gelang de middelen waarover zij beschikken, logistieke en administratieve ondersteuning moeten bieden; gaat ervan uit dat de delegaties van de Europese Unie integraal deel zullen uitmaken van de EEAS en dat zij hun instructies krijgen van de VV/HV en onder diens toezicht staan, terwijl zij administratief tot d ...[+++]


En 2000, par exemple, les consulats et les ambassades allemands ont reçu pour instruction de se montrer moins pointilleux dans la délivrance de visas et de ne procéder à un examen approfondi que pour les dossiers problématiques.

In 2000 kregen Duitse consulaten en ambassades bijvoorbeeld de instructie minder bureaucratisch te zijn bij het verstrekken van visa en in twijfelgevallen over te gaan tot het verstrekken van een visum.


65. prend acte de ce que la présidence portugaise a suivi les initiatives allemandes à propos des lignes directrices et a demandé à toutes les missions diplomatiques de l'Union européenne dans les pays définis comme prioritaires de considérer les stratégies que le COHOM a adoptées le 15 juin 2007 comme des instructions permanentes aux chefs de mission dans chacun de ces pays pour les guider dans leur action à l'égard des enfants face aux conflits armés; se félicite que la présidence en exercice ait aussi transmis aux présidences locales les rapports reçus des ONG concernant leur pays; salue l'initiative prise par la présidence slovène ...[+++]

65. stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde diplomatieke missies van de EU heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de COHOM zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van "kinderen in gewapende conflicten" uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het fungerend voorzitterschap de lokale voorzitterschappen ook landenverslagen van relevante NGO's heeft toegestuurd; verwelkomt het initi ...[+++]


Dès que j'ai appris l'adoption de ce projet de loi par l'Assemblée nationale, j'ai donné instruction à notre ambassade de contacter immédiatement la délégation européenne à Bujumbura afin qu'une démarche conjointe soit entreprise auprès des autorités burundaises.

Zodra ik heb vernomen dat het wetsontwerp is aangenomen door de Nationale Assemblee, heb ik onze ambassade de opdracht gegeven onmiddellijk de Europese delegatie in Bujumbura te contacteren om zich gezamenlijk tot de Burundese autoriteiten te richten.


J'ai donné instruction à nos ambassades de Kinshasa, de Bujumbura et de New York de prendre toutes les initiatives utiles pour faciliter son retour et surtout pour faire en sorte que l'on puisse assurer sa sécurité, celle de sa famille et celle des médecins belges.

Ik heb onze ambassades in Kinshasa, Bujumbura en New York de opdracht gegeven alle nodige maatregelen te nemen om zijn terugkeer te vergemakkelijken en om er vooral voor te zorgen dat zijn veiligheid, dat van zijn gezin en van de Belgische artsen wordt gegarandeerd.


J'ai donné instruction à nos ambassades bilatérales d'effectuer des démarches pour sensibiliser leurs interlocuteurs au contenu de la loi belge - c'est ce que vous m'avez demandé - et pour les encourager à participer activement au groupe d'experts gouvernementaux en juin 2007.

Ik heb onze bilaterale ambassades de opdracht gegeven stappen te ondernemen om hun gesprekspartners bewust te maken van de inhoud van de Belgische wet - dat had de heer Mahoux mij gevraagd - en ze aan te moedigen actief deel te nemen aan de groep van regeringsexperts in juni 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instructions de l’ambassade ->

Date index: 2025-01-22
w