Considérant qu'une politique efficace de contrôle et de poursuite relative au transport par route, se situant notamment dans le cadre de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale, est un instrument indispensable à l'accroissement de la sécurité routière, à la garantie d'une amélioration des conditions de travail des travailleurs-chauffeurs et d'une concurrence plus équitable;
Overwegende dat een doeltreffend beleid inzake controle en vervolging in het wegvervoer, met name in het raam van de strijd tegen de illegale arbeid en sociale fraude, een onmisbaar middel is om de verkeersveiligheid te verhogen en om een verbetering van de arbeidsomstandigheden van de werknemerschauffeurs en de bevordering van een eerlijke concurrentie te waarborgen;