Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instruments de torture est un besoin qui se fait sentir depuis » (Français → Néerlandais) :

La réforme du dispositif européen de contrôle du commerce des instruments de torture est un besoin qui se fait sentir depuis longtemps, les mises à jour des listes de contrôle jouant à cet égard un rôle utile.

De herziening van de EU-controles op de handel in folteringsinstrumenten staat al lang op het programma; met de herzieningen van de controlelijsten zijn reeds stappen in de goede richting gezet.


· Europass en tant qu'instrument de facilitation des filières d'apprentissage flexibles - Le besoin se fait clairement sentir d'adapter les outils Europass actuels aux filières d'apprentissage plus souples et davantage orientées sur l'apprenant, répondant aux besoins des individus.

· Europass als instrument ter bevordering van flexibele leertrajecten – Er bestaat een duidelijke behoefte om de huidige Europass-instrumenten aan te passen aan flexibelere en meer leerlinggerichte leertrajecten en daarbij in te spelen op de behoeften van de individuele gebruikers.


Principes et considérations régissant l'allocation et l'annulation de droits de tirages spéciaux : « a) Dans toutes ses décisions relatives aux allocations et aux annulations de droits de tirages spéciaux, le Fonds s'efforce de répondre au besoin global à long terme, lorsque dans la mesure où il se fait sentir, d'ajouter aux instruments de réserve existants d'une manière propre à faciliter la réalisation de ses buts et à éviter la stagnation économique et la déflation, aus ...[+++]

Beginselen en overwegingen bij toewijzing en intrekking van bijzondere trekkingsrechten : « a) Bij al zijn besluiten ten aanzien van de toewijzing en intrekking van bijzondere trekkingsrechten tracht het Fonds te voorzien in de wereldbehoefte op lange termijn, wanneer en in de mate waarin deze zich voordoet, om de bestaande reservemiddelen op zodanige wijze aan te vullen dat het bereiken van zijn doelstellingen wordt bevorderd en economische stagnatie en deflatie, alsmede overmatige vraag en inflatie in de wereld worden vermeden».


Le ministre de la Justice demande instamment que l'on examine rapidement le projet de loi eu égard au besoin criant de règles de gouvernement d'entreprise qui se fait sentir sur le terrain, en particulier depuis la débâcle de Lernaut & Hauspie et l'effet dissuasif que le scandale Enron a eu dans le monde ent ...[+++]

De minister van Justitie dringt aan op een spoedige behandeling van het ontwerp omdat de nood aan degelijke « Corporate Governance »-regels in de praktijk zeer groot is, vooral sinds het Lernout & Hauspie debâcle en de afschrikking die het Enron schandaal wereldwijd heeft veroorzaakt.


Le ministre de la Justice demande instamment que l'on examine rapidement le projet de loi eu égard au besoin criant de règles de gouvernement d'entreprise qui se fait sentir sur le terrain, en particulier depuis la débâcle de Lernaut & Hauspie et l'effet dissuasif que le scandale Enron a eu dans le monde ent ...[+++]

De minister van Justitie dringt aan op een spoedige behandeling van het ontwerp omdat de nood aan degelijke « Corporate Governance »-regels in de praktijk zeer groot is, vooral sinds het Lernout & Hauspie debâcle en de afschrikking die het Enron schandaal wereldwijd heeft veroorzaakt.


D. considérant que l'effet de cumul de ces politiques a engendré une approche parcellaire par laquelle le principe de cohérence entre les différents domaines d'action extérieure de l'Union et entre ceux-ci et d'autres politiques n'a pas été dûment respecté; considérant que ces différents instruments sont, par conséquent, devenus des éléments indépendants et ne soutiennent ni l'obligation légale de suivre la mise en œuvre des clauses relatives aux droits de l'homme ni l'objectif politique qui s'y rapporte, de ...[+++]

D. overwegende dat het cumulatieve effect van dit beleid heeft geresulteerd in een versnipperde aanpak, waarbij het ​​principe van samenhang en consistentie tussen de verschillende gebieden van het externe optreden en tussen deze en andere beleidsterreinen niet naar behoren in acht wordt genomen; overwegende dat deze verschillende instrumenten dan ook zijn uitgegroeid tot losse elementen en de wettelijke verplichting tot controle van de uitvoering van mensenrechtenclausules niet ondersteunen, noch het bijbehorende beleidsdoel, zodat ...[+++]


D. considérant que l'effet de cumul de ces politiques a engendré une approche parcellaire par laquelle le principe de cohérence entre les différents domaines d'action extérieure de l'Union et entre ceux-ci et d'autres politiques n'a pas été dûment respecté; considérant que ces différents instruments sont, par conséquent, devenus des éléments indépendants et ne soutiennent ni l'obligation légale de suivre la mise en œuvre des clauses relatives aux droits de l'homme ni l'objectif politique qui s'y rapporte, de ...[+++]

D. overwegende dat het cumulatieve effect van dit beleid heeft geresulteerd in een versnipperde aanpak, waarbij het ​​principe van samenhang en consistentie tussen de verschillende gebieden van het externe optreden en tussen deze en andere beleidsterreinen niet naar behoren in acht wordt genomen; overwegende dat deze verschillende instrumenten dan ook zijn uitgegroeid tot losse elementen en de wettelijke verplichting tot controle van de uitvoering van mensenrechtenclausules niet ondersteunen, noch het bijbehorende beleidsdoel, zodat ...[+++]


D. considérant que l'effet de cumul de ces politiques a engendré une approche parcellaire par laquelle le principe de cohérence entre les différents domaines d'action extérieure de l'Union et entre ceux-ci et d'autres politiques n'a pas été dûment respecté; considérant que ces différents instruments sont, par conséquent, devenus des éléments indépendants et ne soutiennent ni l'obligation légale de suivre la mise en œuvre des clauses relatives aux droits de l'homme ni l'objectif politique qui s'y rapporte, de ...[+++]

D. overwegende dat het cumulatieve effect van dit beleid heeft geresulteerd in een versnipperde aanpak, waarbij het ​​principe van samenhang en consistentie tussen de verschillende gebieden van het externe optreden en tussen deze en andere beleidsterreinen niet naar behoren in acht wordt genomen; overwegende dat deze verschillende instrumenten dan ook zijn uitgegroeid tot losse elementen en de wettelijke verplichting tot controle van de uitvoering van mensenrechtenclausules niet ondersteunen, noch het bijbehorende beleidsdoel, zodat ...[+++]


Le besoin de changement se fait sentir depuis longtemps dans ce secteur, et je pense que le rapporteur a su adopter une approche équilibrée. Tout en gardant à l’esprit l’obligation d’alléger le travail des compagnies financières, il a également veillé - et je pense qu’il s’agit de l’aspect le plus important - à faire en sorte que les consommateurs t ...[+++]

Er is al lange tijd behoefte aan een verandering in deze situatie en ik denk dat de rapporteur gelijk had, toen hij, rekening houdend met de noodzaak om het werk voor financiële bedrijven te vereenvoudigen, er ook voor heeft gezorgd – en naar mijn mening is dit het belangrijkste – dat consumenten van deze voorgestelde wijziging profiteren.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instruments de torture est un besoin qui se fait sentir depuis ->

Date index: 2024-12-14
w