Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplasie
Carence en résine
Déficience en résine
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Emploi préconisé chez l'animal
Hypogonadisme
Névrose
Névrotique
Personnalité
Plein de carburant préconisé par le constructeur
Quantité insuffisante de résine
Résine en quantité insuffisante
Résine manquante
Soins maternels pour croissance insuffisante du fœtus

Vertaling van "insuffisantes et préconise " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
carence en résine | déficience en résine | quantité insuffisante de résine | résine en quantité insuffisante | résine manquante

harsafsterving


emploi préconisé chez l'animal

aanbevolen gebruik bij het dier


plein de carburant préconisé par le constructeur

met brandstof gevulde tank volgens opgave van de fabrikant | motorbrandstof


Soins maternels pour croissance insuffisante du fœtus

slechte groei van foetus als indicatie voor zorg bij moeder


Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.

Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


hypogonadisme | sécrétion insuffisante des gonades (= testicules/ovaires)

hypogonadisme | onvoldoende werking van de geslachtsklieren


aplasie | croissance (incomplète ou insuffisante) d'un tissu ou d'un organe

aplasie | onvolkomen ontwikkeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. considère que les décisions du Conseil européen de suspendre les pourparlers bilatéraux avec la Fédération de Russie sur la question de la libéralisation des visas et de signer le nouvel accord d'association sont insuffisantes et préconise l'adoption de sanctions plus concrètes visant les dirigeants et les décideurs russes responsables des récentes agressions en Crimée, notamment des interdictions de visas, des restrictions des déplacements et un gel des avoirs; réclame aussi l'interdiction du commerce des armes et des technologies militaires à l'échelle de l'Union;

5. is van mening dat het besluit van de Europese Raad om de bilaterale besprekingen met de Russische Federatie over visumkwesties en over de nieuwe overeenkomst op te schorten, niet toereikend is en dringt aan op concretere sancties tegen de Russische functionarissen en besluitvormers die verantwoordelijk zijn voor het recente geweld op de Krim, bijvoorbeeld visumweigering, inreisbeperkingen en bevriezing van tegoeden; roept ook op tot een in de hele EU geldend handelsverbod op wapens en militaire technologie;


À l'article 5 on dit bien que si, après tout cela, la Commision de régulation constate que les demandes sont insuffisantes par rapport aux moyens de production préconisés par le programme indicatif, elle peut publier un avis dans la presse internationale et fait donc un appel à intérêt.

Artikel 5 bepaalt dat indien de reguleringscommissie vaststelt dat de aanvragen ondanks alles tekortschieten in verhouding tot de productiemiddelen waarin het indicatief programma voorziet, zij met de instemming van de minister een bericht kan bekendmaken in de internationale pers en zo een oproep kan doen tot het indienen van blijken van belangstelling.


Si, après les enquêtes appropriées, la commission constate que les demandes d'autorisation de nouvelles installations de production d'électricité sont insuffisantes par rapport aux moyens de production préconisés par le programme indicatif, elle peut, avec l'accord du ministre, publier un avis dans ce sens dans la presse nationale et internationale.

Indien de commissie, na de gepaste onderzoeken, vaststelt dat de aanvragen van vergunningen voor nieuwe installaties voor elektriciteitsproductie te kort schieten in verhouding tot de productiemiddelen voorzien door het indicatief programma, kan zij, met de instemming van de minister, een daartoe strekkend bericht bekendmaken in de nationale en internationale pers.


À l'article 5 on dit bien que si, après tout cela, la Commision de régulation constate que les demandes sont insuffisantes par rapport aux moyens de production préconisés par le programme indicatif, elle peut publier un avis dans la presse internationale et fait donc un appel à intérêt.

Artikel 5 bepaalt dat indien de reguleringscommissie vaststelt dat de aanvragen ondanks alles tekortschieten in verhouding tot de productiemiddelen waarin het indicatief programma voorziet, zij met de instemming van de minister een bericht kan bekendmaken in de internationale pers en zo een oproep kan doen tot het indienen van blijken van belangstelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 22 juin dernier, la Commission a présenté au Conseil une proposition de réforme de l’OCM du sucre qui, en préconisant des baisses des prix, une compensation insuffisante et partielle des agriculteurs sous forme de 60% seulement du paiement découplé ainsi que l’abandon progressif de la production et de l’industrie dans des régions telles que le sud de l’Espagne en faveur de zones «plus compétitives», pourrait être interprétée comme une réforme ne respectant pas les principes de la PAC.

Op 22 juni jl. diende de Commissie bij de Raad haar voorstel in voor hervorming van de GMO voor suiker. Gezien de voorgestelde prijsverlagingen, de ontoereikende en slechts gedeeltelijke compensatie van de landbouwers door slechts 60% van de ontkoppelde steun aan te bieden, en de geleidelijke afbouw van de suikerproductie en -industrie in gebieden als het zuiden van Spanje ten behoeve van "beter concurrerende" regio's, lijkt dit voorstel op gespannen voet te staan met de beginselen van het GLB.


Le 22 juin dernier, la Commission a présenté au Conseil une proposition de réforme de l'OCM du sucre qui, en préconisant des baisses des prix, une compensation insuffisante et partielle des agriculteurs sous forme de 60% seulement du paiement découplé ainsi que l'abandon progressif de la production et de l'industrie dans des régions telles que le sud de l'Espagne en faveur de zones "plus compétitives", pourrait être interprétée comme une réforme ne respectant pas les principes de la PAC.

Op 22 juni jl. diende de Commissie bij de Raad haar voorstel in voor hervorming van de GMO voor suiker. Gezien de voorgestelde prijsverlagingen, de ontoereikende en slechts gedeeltelijke compensatie van de landbouwers door slechts 60% van de ontkoppelde steun aan te bieden, en de geleidelijke afbouw van de suikerproductie en -industrie in gebieden als het zuiden van Spanje ten behoeve van "beter concurrerende" regio's, lijkt dit voorstel op gespannen voet te staan met de beginselen van het GLB.


une confirmation de la description par l'organisme d'audit national ou un autre auditeur externe; et préconise par ailleurs que ce rapport précise les droits de contrôle de la Commission à l'égard de la déclaration annuelle et définisse clairement l'autorité compétente pour infliger des sanctions touchant le financement global dont bénéficie l'État membre concerné, en cas d'information insuffisante;

een bevestiging van de beschrijving door een nationale controle-instantie of een andere externe auditor; en beveelt daarnaast aan dat in dit verslag nader wordt beschreven wat de rechten van de Commissie zijn met betrekking tot de controle van de openbaarmakingsverklaring en dat duidelijk wordt vastgelegd waar de wettelijke bevoegdheid berust voor het opleggen van sancties die van invloed zijn op algehele middelenverstrekking aan de betrokken lidstaat in het geval van ontoereikende openbaarmaking;


L'imposition de programmes d'ajustement structurel inadaptés de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international, ainsi que les actions insuffisantes de coopération et d'aide au développement de la part des pays industrialisés, bien loin du niveau de 0,7 % du PNB préconisé par les Nations unies, contribuent à creuser ce fossé.

Tot die kloof dragen eveneens zowel de inadequate structurele aanpassingsprogramma's die door de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds worden opgelegd, als de ontoereikende ontwikkelingshulp van de geïndustrialiseerde landen bij, die bij lange na niet in de buurt komt van de 0,7% van het BBP die aanbevolen wordt door de Verenigde Naties.


Art. 5. Si, après les enquêtes appropriées, la commission constate que les demandes d'autorisation de nouvelles installations de production d'électricité sont insuffisantes par rapport aux moyens de production préconisés par le programme indicatif, elle peut, avec l'accord du ministre, publier un avis dans ce sens dans la presse nationale et internationale.

Art. 5. Indien de commissie, na de gepaste onderzoeken, vaststelt dat de aanvragen van vergunningen voor nieuwe installaties voor elektriciteitsproductie te kort schieten in verhouding tot de productiemiddelen voorzien door het indicatief programma, kan zij, met de instemming van de minister, een daartoe strekkend bericht bekendmaken in de nationale en internationale pers.


A cet égard, il convient également de tenir compte des orientations définies par les parties à la Convention de Ramsar [Kushiro, 1993] pour l'utilisation rationnelle des zones humides ; s'engage à veiller, lors de la proposition des sites, à la cohérence du réseau NATURA 2000 avec les exigences de préservation des habitats des zones humides, conformément aux directives "Oiseaux" et "Habitats" ; estime nécessaire l'élaboration d'une politique intégrée de gestion des ressources hydrologiques tant en termes de quantité que de qualité, dans les zones humides ainsi qu'à l'extérieur de celles-ci, et attire l'attention sur l'importance que peut présenter dans ce c ...[+++]

In dit verband moet ook rekening worden gehouden met de door de partijen bij de Ramsar-overeenkomst [Kushiro, 1993] vastgestelde richtlijnen voor het rationeel gebruik van watergebieden ; verbindt zich ertoe, bij het voorstellen van gebieden toe te zien op de coherentie tussen het netwerk NATURA 2000 en de eisen betreffende de instandhouding van de habitats in watergebieden overeenkomstig de vogelstand- en de habitatsrichtlijn ; acht het nodig dat er een geïntegreerd beleid wordt uitgewerkt voor een zowel kwantitatief als kwalitatief beheer van de watervoorraden, in watergebieden en daarbuiten, en wijst erop dat de komende mededeling v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insuffisantes et préconise ->

Date index: 2023-11-24
w