Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insécurité juridique qui entraîne des pratiques semi-clandestines » (Français → Néerlandais) :

Il en résulte une insécurité juridique qui entraîne des pratiques semi-clandestines, qui ne permet pas le contrôle social de ces pratiques et qui rend plus difficile la tenue d'un dialogue approfondi entre le patient et son médecin.

Daaruit volgt rechtsonzekerheid, wat dan weer leidt tot semi-clandestiene praktijken, maatschappelijke controle op die praktijken onmogelijk maakt en een diepgaande dialoog tussen de patiënt en zijn arts bemoeilijkt.


En pratique, cette multitude de commissions paritaires compétentes pour les différents centres de distribution a entraîné une insécurité juridique.

In de praktijk leidde dit kluwen aan bevoegde paritaire comité's voor verschillende distributiecentra tot rechtsonzekerheid.


(8) Les législations et les pratiques nationales ont entraîné des disparités dans les procédures appliquées et a fait naître une insécurité juridique à propos des droits des fournisseurs de services portuaires et des devoirs des autorités compétentes.

(8) Nationale wetgeving en praktijk hebben geleid tot discrepanties in de toegepaste procedures en hebben rechtsonzekerheid doen ontstaan ten aanzien van de rechten van de verleners van havendiensten en de plichten van de bevoegde instanties.


Ainsi qu'il est exposé de façon détaillée dans les travaux préparatoires des dispositions en cause et comme la pratique le confirme, cette réglementation a engendré la confusion en ce qui concerne le tribunal compétent et différentes juridictions ont été saisies, parfois simultanément, entraînant une grande insécurité juridique (Doc., Conseil flamand, 1993-1994, n° 549/1, pp. 3-10, et n° 549/8, pp. 3 et 4).

Zoals uitvoerig uiteengezet in de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepalingen en zoals ook in de praktijk is gebleken, leidde die regeling tot onduidelijkheid omtrent de bevoegde rechtbank en werden zaken soms tegelijk bij verschillende rechtscolleges aanhangig gemaakt, met grote rechtsonzekerheid tot gevolg (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 549/1, pp. 3-10, en nr. 549/8, pp. 3 en 4).


La diversité des législations et des pratiques nationales a entraîné des disparités dans les procédures appliquées et a fait naître une insécurité juridique à propos des droits des fournisseurs de services portuaires et des devoirs des autorités compétentes.

Variaties in nationale wetgeving en praktijk hebben geleid tot discrepanties in de toegepaste procedures en hebben rechtsonzekerheid doen ontstaan ten aanzien van de rechten van de verleners van havendiensten en de plichten van de bevoegde instanties.


(7) La diversité des législations et des pratiques nationales a entraîné des disparités dans les procédures appliquées et a fait naître une insécurité juridique à propos des droits des fournisseurs de services portuaires et des devoirs des autorités compétentes.

(7) Variaties in nationale wetgeving en praktijk hebben geleid tot discrepanties in de toegepaste procedures en hebben rechtsonzekerheid doen ontstaan ten aanzien van de rechten van de verleners van havendiensten en de plichten van de bevoegde instanties.


Sur le plan pratique, les experts et le Conseil de la propriété intellectuelle craignent que cette situation n'entraîne une regrettable insécurité juridique pour les entreprises impliquées dans des litiges extrêmement compliqués et dont les enjeux sont très importants.

Op praktisch vlak vreesden de experts en de Raad voor de Intellectuele Eigendom dat de situatie rechtsonzekerheid met zich zou meebrengen voor de ondernemingen die betrokken zijn bij die zeer complexe geschillen, waarbij zeer veel op het spel staat.


Même si une communication du ministre des Finances du 9 décembre 2008 publiée au Moniteur belge indiquait que ces revenus étaient assimilés, dans la pratique, à d'autres droits d'auteur pour l'évaluation forfaitaire des frais, la situation actuelle entraîne néanmoins une insécurité juridique.

Weliswaar werd in een bericht van de minister van Financiën van 9 december 2008 in het Belgisch Staatsblad gemeld dat deze inkomsten in de praktijk gelijkgesteld worden met andere auteursrechten wat betreft de forfaitaire raming van kosten, maar de huidige situatie creëert hoe dan ook rechtsonzekerheid.


w