Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clignoteur
Feu clignotant
Feu indicateur de direction
Indicateur concomitant
Indicateur concurrent
Indicateur coïncident
Indicateur d'environnement
Indicateur de changement de direction clignotant
Indicateur de direction
Indicateur de gisement en projection
Indicateur de gisement panoramique
Indicateur de stérilisation biologique
Indicateur des positions en projection
Indicateur environnemental
Indicateur simultané
Indicateur social
Indicateur vert
Indicateur économique
Insérer des structures de moules
Insérer des structures de noyaux
Oscillographe panoramique
écran indicateur de gisement

Vertaling van "insérant l’indicateur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
indicateur du processus de stérilisation chimique/physique

chemische of fysische indicator voor sterilisatieproces


indicateur de stérilisation biologique

biologische indicator voor sterilisatieproces


écran indicateur de gisement | indicateur de gisement en projection | indicateur de gisement panoramique | indicateur des positions en projection | oscillographe panoramique

panoramascherm | planpositie-aanwijzer | platvlakpositie-indicator | PPI [Abbr.]


indicateur coïncident | indicateur concomitant | indicateur concurrent | indicateur simultané

gelijklopende indicator | gelijklopende indicator van de economische activiteit


clignoteur | feu clignotant | feu indicateur de direction | indicateur de changement de direction clignotant | indicateur de direction

richtingaanwijzer


indicateur environnemental [ indicateur d'environnement | indicateur vert ]

milieu-indicator


insérer des structures de noyaux

kernstructuren invoegen


insérer des structures de moules

malstructuren invoegen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1bis rédigé comme suit : « Art. 1 bis. Pour les habitations individuelles, les indicateurs de performance énergétique sont calculés conformément aux dispositions de l'annexe 1du présent arrêté».

Art. 3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidend als volgt : « Art. 1 bis. Voor de wooneenheden worden de indicatoren van energie prestatie berekend in overeenstemming met de bepalingen van bijlage 1 van dit besluit".


3° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 1° bis, après le tableau où figurent les indicateurs clés, il est inséré une phrase rédigée comme suit : "Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, déterminer des indicateurs de risque complémentaires à utiliser pour le calcul des contributions fondées sur les risques".

3° in paragraaf 1, eerste lid, 1° bis wordt na de tabel met kernindicatoren een zin ingevoegd, luidende : "De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, bijkomende risico-indicatoren vastleggen die moeten gebruikt worden voor de berekening van risicoafhankelijke bijdragen".


Vous trouverez en annexe un exemple anonymisé de rapport individuel, contenant les définitions précises des indicateurs en question (Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été transmises directement à l'honorable membre. Étant donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires)).

Als bijlage vindt u een geanonimiseerd voorbeeld van een individueel verslag met de nauwkeurige omschrijvingen van de desbetreffende indicatoren (De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen)).


6. En cas de changement de la capacité d’utiliser l’espacement entre canaux de 8,33 kHz pour un vol donné, les exploitants ou les agents agissant pour leur compte envoient un message de modification à l’IFPS en insérant l’indicateur approprié au point correspondant.

6. In geval van een wijziging van de toestand betreffende de mogelijkheid tot communicatie met 8,33 kHz-kanaalafstand van een vlucht, zenden de betrokken exploitanten of de namens hen handelende agenten een bericht van wijziging naar het IFPS met de passende indicator in het desbetreffende item.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Le contrôle et l'évaluation effectués par les autorités compétentes couvrent l'exposition des établissements au risque de levier excessif, tel qu'il ressort des indicateurs de levier excessif, et notamment du ratio de levier déterminé conformément à l'article 416 du règlement [à insérer par l'OP].

6. De toetsing en de evaluatie door de bevoegde autoriteiten hebben onder meer betrekking op de blootstelling van instellingen aan het risico van buitensporige hefboomwerking zoals weergegeven door indicatoren van buitensporige hefboomwerking, met inbegrip van onder meer de overeenkomstig artikel 416 van Verordening [in te voegen door het Publicatiebureau] vastgestelde hefboomratio.


Les indicateurs pour le risque de levier excessif sont notamment le ratio de levier tel que déterminé conformément à l'article 416 du règlement [à insérer par l'OP] et les asymétries entre actifs et obligations.

Indicatoren voor het risico van buitensporige hefboomwerking zijn onder meer de overeenkomstig artikel 416 van Verordening [in te voegen door het Publicatiebureau] vastgestelde hefboomwerkingratio en mismatches tussen activa en verplichtingen.


44. souligne que lors de l'octroi de l'AB aux pays ACP fournisseurs de bananes bénéficiant de mesures d'accompagnement dans ce secteur, il est important d'inclure dans la tranche variable basée sur des indicateurs de gouvernance les conditions spécifiques proposées dans le nouvel article 17 bis que le Parlement propose d'insérer dans le règlement (CE) n° 1905/2006 (DCI), conformément à sa position précitée du 3 février 2011;

44. onderstreept dat het bij de toekenning van begrotingssteun aan ACS-leveranciers van bananen die begeleidende maatregelen in deze sector genieten, belangrijk is in de variabele tranche gebaseerd op de bestuursindicatoren de specifieke voorwaarden op te nemen voorgesteld in het nieuwe artikel 17 bis, waarvan het Europees Parlement voorstelt dat het wordt opgenomen in Verordening (EG) nr. 1905/2006 (DCI), in overeenstemming met zijn bovengenoemde standpunt van 3 februari 2011;


45. souligne que lors de l'octroi de l'AB aux pays ACP fournisseurs de bananes bénéficiant de mesures d'accompagnement dans ce secteur, il est important d'inclure dans la tranche variable basée sur des indicateurs de gouvernance les conditions spécifiques proposées dans le nouvel article 17 bis que le Parlement propose d'insérer dans le règlement (CE) n° 1905/2006 (DCI), conformément à sa position arrêtée en deuxième lecture le 3 février 2011 en vue de l'adoption du règlement (UE) n°./2011 du Parlement européen et du Conseil modifiant ...[+++]

45. onderstreept dat het bij de toekenning van begrotingssteun aan ACS-leveranciers van bananen die begeleidende maatregelen in deze sector genieten, belangrijk is in de variabele tranche gebaseerd op de bestuursindicatoren de specifieke voorwaarden op te nemen voorgesteld in het nieuwe artikel 17 bis, waarvan het Europees Parlement voorstelt dat het wordt opgenomen in Verordening (EG) nr. 1905/2006 (DCI), in overeenstemming met zijn standpunt bepaald op 3 februari 2011 in eerste lezing met het oog op de aanneming van Verordening (EU) nr/2011 van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1905/2006 tot invoe ...[+++]


Pendant une période de trois ans à compter du [date d'entrée en vigueur du présent règlement – à insérer], il est tenu compte du caractère rétroactif de cet indicateur lors de son application.

Gedurende een periode van drie jaar vanaf [de datum van inwerkingtreding van deze verordening – nog in te vullen] wordt bij de toepassing van deze indicator rekening gehouden met het feit dat deze op ontwikkelingen in het verleden is geënt.


5. En cas de changement de la capacité d’utiliser un espacement de 8,33 kHz pour un vol donné, les exploitants ou les agents agissant pour leur compte envoient un message de modification à l’IFPS en insérant l’indicateur approprié au point correspondant.

5. In geval van een wijziging van de toestand betreffende de mogelijkheid tot communicatie met 8,33 kHz-kanaalafstand van een vlucht, zenden de betrokken exploitanten of de namens hen optredende agenten een bericht van wijziging naar het IFPS met de passende indicator in het desbetreffende item.


w