Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diffusion
Insérer
Insérer des structures de coquilles
Insérer des structures de moules
Insérer des structures de noyaux
Message
Message caractéristique
Message multidestinataire
Message multidiffusion
Message publicitaire
Message publicitaire ponctuel
Message type
Message typique
Message à plusieurs adresses
Messager
Messager-chef
Spot

Traduction de «insérer des messages » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diffusion | message à plusieurs adresses | message multidestinataire | message multidiffusion | transmission automatique d'un message à plusieurs destinataires

broadcasting


message caractéristique | message type | message typique

typisch bericht


message | message publicitaire | message publicitaire ponctuel | spot

commercial | reclameboodschap | reclamefilm | spot | televisiespot


insérer des structures de coquilles

coquillestructuren invoegen


insérer des structures de moules

malstructuren invoegen


insérer des structures de noyaux

kernstructuren invoegen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En Australie, les magazines, les agences de mannequins et les créateurs de mode sont contrôlés par le biais d'un code de conduite qui demande de ne pas employer de mannequins de moins de seize ans ni de mannequins présentant un indice de masse corporelle trop faible, et d'insérer un message signalant les photos retouchées par ordinateur.

In Australië staan magazines, de modellenbureaus en de modeontwerpers onder toezicht door middel van een gedragscode () die vraagt om geen modellen onder de zestien jaar tewerk te stellen, geen modellen met een te lage body mass index tewerk te stellen en een boodschap te plaatsen bij foto's die digitaal zijn bewerkt.


3. Comme expliqué dans l'exposé des motifs de la loi du 10 juillet 2012 portant des dispositions diverses en matière de communications électroniques (Doc. Parl., Chambre, 2011-2012, 53-2143/1, p. 75), le terme "communications" a été inséré à l'article 120 en vue d'une mise en conformité avec les directives de 2009 et d'éviter les interprétations selon lesquelles d'autres applications ressemblant à des messages (SMS ou MMS payants) ...[+++]

3. Zoals uitgelegd in de memorie van toelichting bij de wet van 10 juli 2012 houdende diverse bepalingen inzake elektronische communicatie (Parl. St., Kamer, 2011-2012, 53-2143/1, p. 75) werd de term "communicatie" in artikel 120 ingevoegd om het artikel volledig conform de richtlijnen van 2009 te maken en interpretaties te vermijden volgens dewelke andere toepassingen die op (sms en mms betalende) berichten lijken principieel niet kunnen vallen onder het mechanisme van Call Barring.


À l'article 115bis, § 1 , de la même loi, inséré par la loi du 20 décembre 1957, les mots « rédacteur, employé ou messager » sont remplacés par les mots « rédacteur ou employé ».

In artikel 115bis , § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 december 1957, worden de woorden « opsteller, bediende of bode » vervangen door de woorden « opsteller of bediende ».


À l'article 96bis , § 1 , de la même loi, inséré par la loi du 20 décembre 1957, les mots « rédacteur, employé ou messager » sont remplacés par les mots « rédacteur ou employé ».

In artikel 96bis , § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 december 1957, worden de woorden « opsteller, bediende of bode » vervangen door de woorden « opsteller of bediende ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'article 115bis , § 1 , de la même loi, inséré par la loi du 20 décembre 1957, les mots « rédacteur, employé ou messager » sont remplacés par les mots « rédacteur ou employé ».

In artikel 115bis , § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 december 1957, worden de woorden « opsteller, bediende of bode » vervangen door de woorden « opsteller of bediende ».


L'esprit qui sous-tend la proposition est donc de trouver une alternative aux articles 70bis et 95 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, insérés par les articles 202 à 204 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, afin de prévoir l'accès à la compréhension des messages cryptés tout en assurant le respect et la protection de la vie privée, dans l'esprit de la loi ...[+++]

Aan de grondslag van dit voorstel ligt dus het streven om een alternatief te vinden voor de regeling van de artikelen 70bis en 95 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, ingevoegd bij de artikelen 202 tot 204 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, zodat het mogelijk wordt versleutelde berichten te ontsleutelen en tegelijkertijd de bescherming van de persoonlijke levenssfeer te waarborgen volgens de wet van 30 juni 1994.


6. En cas de changement de la capacité d’utiliser l’espacement entre canaux de 8,33 kHz pour un vol donné, les exploitants ou les agents agissant pour leur compte envoient un message de modification à l’IFPS en insérant l’indicateur approprié au point correspondant.

6. In geval van een wijziging van de toestand betreffende de mogelijkheid tot communicatie met 8,33 kHz-kanaalafstand van een vlucht, zenden de betrokken exploitanten of de namens hen handelende agenten een bericht van wijziging naar het IFPS met de passende indicator in het desbetreffende item.


Une protection est fournie contre les attaques par effacement (un tiers efface un message), nouveau jeu (un tiers répète un message) ou insertion (un tiers insère un message).

Er is voorzien in bescherming tegen aanvallen gericht op wissen (een derde wist een bericht) of op herhaling of intrusie (een derde herhaalt of introduceert een bericht).


Ensuite, au lieu d'avoir l'obligation de ménager des intervalles d'au moins 20 minutes entre les pauses publicitaires, la nouvelle directive donne la possibilité aux radiodiffuseurs de choisir le moment le plus approprié pour insérer des messages publicitaires dans les émissions.

Verder geeft de nieuwe richtlijn de omroep de vrijheid om zelf het meest geschikte moment te kiezen voor het inlassen van reclame in programma's in plaats van de tot dusver verplichte 20 minuten tussen elke reclameblok.


5. En cas de changement de la capacité d’utiliser un espacement de 8,33 kHz pour un vol donné, les exploitants ou les agents agissant pour leur compte envoient un message de modification à l’IFPS en insérant l’indicateur approprié au point correspondant.

5. In geval van een wijziging van de toestand betreffende de mogelijkheid tot communicatie met 8,33 kHz-kanaalafstand van een vlucht, zenden de betrokken exploitanten of de namens hen optredende agenten een bericht van wijziging naar het IFPS met de passende indicator in het desbetreffende item.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insérer des messages ->

Date index: 2022-01-14
w