Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de représentation de la date
Date d'arrêt du bilan
Date d'expiration
Date d'établissement du bilan
Date de clôture des comptes
Date de clôture du bilan
Date de fin de validité
Date de péremption
Date limite
Date limite de validité
Format de date
Format de la date
Insérer
Insérer des structures de coquilles
Insérer des structures de moules
Insérer des structures de noyaux
Négociation de la date du sevrage tabagique

Vertaling van "insérer la date " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
date d'arrêt du bilan | date de clôture des comptes | date de clôture du bilan | date d'établissement du bilan

balansdatum


date de fin de validité | date de péremption | date d'expiration

vervaldatum


convention de représentation de la date | format de date | format de la date

datumweergavevorm


insérer des structures de coquilles

coquillestructuren invoegen


insérer des structures de moules

malstructuren invoegen


insérer des structures de noyaux

kernstructuren invoegen




négociation de la date du sevrage tabagique

onderhandelen over datum voor stoppen met roken




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(insérer la date et l'intitulé de la loi), qui n'ont pu être déduites des bénéfices d'une période imposable clôturée au plus tard le 30 décembre 2012, ainsi que l'exonération non accordée en cas d'absence ou d'insuffisance de bénéfices pour cette période imposable, sont successivement déduites des bénéfices des sept périodes imposables suivant celle au cours de laquelle la déduction pour capital à risque n'a pu être déduite initialement, dans les limites et selon les modalités prévues au présent article.

(datum en opschrift van de wet invoegen), overgedragen vrijstellingen voor de aftrek voor risicokapitaal, die nog niet konden worden in mindering gebracht van de winst van een belastbaar tijdperk afgesloten op ten laatste 30 december 2012, alsmede de niet verleende vrijstelling bij geen of onvoldoende winst voor dit belastbaar tijdperk, worden achtereenvolgens in mindering gebracht van de winst van de zeven belastbare tijdperken volgend op dat waarin de aftrek voor risicokapitaal in eerste instantie niet in mindering gebracht kon worden, binnen de beperkingen en op de wijze voorzien in dit artikel.


Cette disposition supprime la date d'entrée en vigueur proposée ici et insère une date classique d'entrée en vigueur, à fixer par arrêté royal.

Deze doet de hier voorgestelde datum van inwerkingtreding vervallen en voegt tegelijkertijd een klassieke datum van inwerkingtreding in, namelijk beslist bij koninklijk besluit.


Cette disposition supprime la date d'entrée en vigueur proposée ici et insère une date classique d'entrée en vigueur, à fixer par arrêté royal.

Deze doet de hier voorgestelde datum van inwerkingtreding vervallen en voegt tegelijkertijd een klassieke datum van inwerkingtreding in, namelijk beslist bij koninklijk besluit.


* JO: prière d'insérer la date: la date antérieure de trois mois à la date d'application du présent règlement.

* PB: gelieve de datum in te voegen: drie maanden vóór de datum van toepassing van deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* JO: prière d'insérer la date: la date antérieure de trois mois à la date d'application du présent règlement.

* PB: gelieve de datum in te voegen: drie maanden vóór de datum van toepassing van deze verordening.


Afin d'éviter une distorsion de la concurrence dans l'UE, à compter du [jj.mm.aaaa] [insérer date, un an après l'entrée en vigueur du présent règlement], les produits et les équipements mis sur le marché de l'Union ne sont pas chargés en hydrocarbures fluorés à moins que ceux-ci n'aient été placés sur la marché avant le [jj/mm/aaaa] [insérer la date de lancement du système de quotas] ou qu'ils aient été comptabilisés dans le quota des hydrocarbures fluorés visé à l'article 14.

Om verstoring van de mededinging op de EU-markt te voorkomen, worden op de EU-markt gebrachte producten en apparatuur met ingang van [dd/mm/jjjj] [invullen van de datum die 1 jaar na de inwerkingtreding van deze verordening valt] niet met fluorkoolwaterstoffen gevuld, tenzij de fluorkoolwaterstoffen op de EU-markt zijn gebracht voor [dd/mm/jjjj] [invullen van de ingangsdatum van het quotastelsel] of er rekening mee is gehouden in de in artikel 14 bedoelde fluorkoolwaterstoffenquota.


Dans l'article 101, § 2, alinéa 3, a, du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, les mots « justifiés au moyen d'une facture, pour autant que ces travaux soient effectués dans l'immeuble aliéné, entre la date d'acquisition, de première occupation ou location et la date d'aliénation, par une personne qui, au moment de la conclusion du contrat d'entreprise, est enregistrée comme entrepreneur conformément à l'article 401; » sont remplacés par les mots « qui, pour autant que ces travaux soient ...[+++]

In artikel 101, § 2, derde lid, a, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 1996, worden de woorden « verantwoord zijn door middel van een factuur, in zoverre die werken aan het vervreemde gebouw zijn uitgevoerd, tussen de datum van verkrijging, van eerste ingebruikname of van verhuring, en die van de vervreemding, door een persoon die, op het ogenblik van het afsluiten van het ondernemingscontract overeenkomstig artikel 401 als aannemer is geregistreerd; » vervangen door de woorden « die, in zoverre die werken aan het vervreemde gebouw zijn uitgevoerd tussen de datum van verkrij ...[+++]


Dans l’article 101, § 2, alinéa 3, a, du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par l’arrêté royal du 20 décembre 1996, les mots “justifiés au moyen d’une facture, pour autant que ces travaux soient effectués dans l’immeuble aliéné, entre la date d’acquisition, de première occupation ou location et la date d’aliénation, par une personne qui, au moment de la conclusion du contrat d’entreprise, est enregistrée comme entrepreneur conformément à l’article 401; ” sont remplacés par les mots “qui, pour autant que ces travaux soient ef ...[+++]

In artikel 101, § 2, derde lid, a, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 1996, worden de woorden “verantwoord zijn door middel van een factuur, in zoverre die werken aan het vervreemde gebouw zijn uitgevoerd, tussen de datum van verkrijging, van eerste ingebruikname of van verhuring, en die van de vervreemding, door een persoon die, op het ogenblik van het afsluiten van het ondernemingscontract overeenkomstig artikel 401 als aannemer is geregistreerd; ” vervangen door de woorden “die, in zoverre die werken aan het vervreemde gebouw zijn uitgevoerd tussen de datum van verkrijgin ...[+++]


1. Un contrat conclu avant le [insérer la date avant laquelle les États membres sont tenus de transposer la directive modificatrice, mentionnée à l'article 2 ci-dessous], par lequel un artiste interprète ou exécutant a transféré ou cédé ses droits sur la fixation de son exécution à un producteur de phonogrammes (ci-après dénommé "contrat de transfert ou de cession") est réputé ne produire aucun effet au-delà de la date à laquelle, en vertu de l'article 3, paragraphe 1, dans sa version antérieure à la modification introduite par la directive [// insérer: nº de la directive modificatrice], les droits de l'artiste interprète ou exécutant ne ...[+++]

1. Een contract dat is gesloten vóór [datum invoegen vóór welke de lidstaten de wijzigingsrichtlijn moeten omzetten, zoals hieronder vermeld in artikel 2] en waarbij een uitvoerende kunstenaar zijn rechten op de vastlegging van zijn uitvoering heeft overgedragen of toegekend aan een producent van fonogrammen (hierna: "contract voor overdracht of toekenning"), wordt geacht niet meer van kracht te zijn na het tijdstip waarop de uitvoerende kunstenaar krachtens artikel 3, lid 1, in de versie vóór wijziging bij Richtlijn [// nr. van de wijzigingsrichtlijn invoegen) niet langer beschermd is voor de vastlegging van de uitvoering.


1. En l'absence d'indication contraire claire, un contrat conclu avant le [insérer la date avant laquelle les États membres sont tenus de transposer la directive modificatrice, mentionnée à l'article 2 ci-dessous], par lequel un artiste interprète ou exécutant a transféré ou cédé ses droits sur la fixation de son exécution à un producteur de phonogrammes (ci-après dénommé "contrat de transfert ou de cession") est réputé continuer à produire ses effets au-delà de la date à laquelle, en vertu de l'article 3, paragraphes 1 et 2 dans leur version antérieure à la modification introduite par la directive [// insérer: nº de la directive modific ...[+++]

1. Tenzij uitdrukkelijk anders bepaald wordt een contract dat is gesloten vóór [datum invoegen vóór welke de lidstaten de wijzigingsrichtlijn moeten omzetten, zoals hieronder vermeld in artikel 2] en waarbij een uitvoerende kunstenaar zijn rechten op de vastlegging van zijn uitvoering heeft overgedragen of toegekend aan een producent van fonogrammen (hierna: "contract voor overdracht of toekenning") geacht van kracht te blijven na het tijdstip waarop de uitvoerende kunstenaar en de producent van fonogrammen, krachtens artikel 3, leden 1 en 2, in de versie vóór wijziging bij Richtlijn [//nr. van de wijzigingsrichtlijn invoegen], niet lang ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insérer la date ->

Date index: 2024-09-01
w