A. considérant qu'au cours de la dernière décennie, l'Union a engagé un nombre croissant de négociations commerciales bilatérales avec différents types de pays et qu'elle a ouvert en 2007 des négociations avec l'Inde en vue de la conclusion d'un accord de libre-échange qui est présenté comme devant être le plus ambitieux que l'Union ait négoci
é à ce jour, et qui prévoit notamment des dispositions sur une libéralisation poussée des échanges de marchandises et de services, les obstacles techniques au commerce, les mesures sanitaires et phytosanitaires, les investissements, la concurrence, les
droits de ...[+++]propriété intellectuelle et les marchés publics,
A. overwegende dat de EU de laatste tien jaar een toenemend aantal bilaterale handelsbesprekingen is aangegaan met verschillende soorten landen; overwegende dat de EU in 2007 onderhandelingen heeft opgestart over een vrijhandelsovereenkomst met India, die de omvangrijkste moet worden waarover de EU tot nu toe heeft onderhandeld, en die bepalingen bevat voor een vergaande liberalisering van goederen en diensten, onder meer inzake technische handelsbelemmeringen voor sanitaire en fytosanitaire producten, investeringen, mededinging, IER's en overheidsopdrachten,