Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intellectuels font partie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les droits de propriété intellectuelle font partie du droit fondamental de propriété mais, si l'on y fait appel dans un cas concret, on peut se heurter à un autre droit fondamental comme la liberté d'expression.

Intellectuele eigendomsrechten maken deel uit van het fundamentele recht op eigendom, maar een beroep daarop kan in een concreet geval stuiten op een ander grondrecht, zoals de vrijheid van meningsuiting.


Sachant que dans un héritage, les droits intellectuels font partie du patrimoine, y a-t-il des exceptions prévues sachant que la fabrication médicamenteuse ne peut être prise à la légère et pourrait entraîner un danger pour le consommateur?

Bestaan er uitzonderingen op het principe dat de intellectuele-eigendomsrechten erfrechtelijk gezien deel uitmaken van het patrimonium? De vervaardiging van geneeskrachtige middelen mag men immers niet te licht opvatten, aangezien ze een gevaar zouden kunnen vormen voor de consument.


À cet égard, la Cour relève que, dans le cadre d’une telle injonction, les droits d’auteur et les droits voisins (qui font partie du droit de propriété intellectuelle) entrent principalement en conflit avec la liberté d’entreprise dont bénéficient les opérateurs économiques (tels que les fournisseurs d’accès à Internet) ainsi qu’avec la liberté d’information des utilisateurs d’Internet.

In dit verband wijst het Hof erop dat de (tot het intellectuele-eigendomsrecht behorende) auteursrechten en naburige rechten in het kader van een dergelijk bevel voornamelijk in conflict raken met de voor de marktdeelnemers (zoals internetproviders) geldende vrijheid van ondernemerschap en de informatievrijheid van de internetgebruikers.


La croissance du profit et le développement moderne font partie intégrante des universités d’aujourd’hui mais, avec de nombreuses facultés non liées aux entreprises et aux professions orientées vers le profit – et je pense aux arts et aux sciences humaines en particulier – il est important que, dans l’optique de conserver un équilibre entre le succès économique et la réussite intellectuelle, les universités modernes conservent certains liens universitaires essentiels avec leur passé financièrement plus naïf.

Winstgroei en moderne ontwikkeling zijn vandaag de dag integrale elementen van de universiteiten, maar omdat veel faculteiten geen koppeling hebben met beroepen in het bedrijfsleven waar winstbejag geldt – en dan denk ik met name aan de kunsten en geesteswetenschappen – is het, om zowel economisch als intellectueel succes in evenwicht te houden, voor moderne universiteiten belangrijk tot op zekere hoogte de essentiële academische banden te behouden met hun verleden, waarin men minder te maken had met de financiële kant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils accompagnent l’enfant dans son développement affectif et intellectuel et font partie de son univers tant à domicile que dans le cadre de son éducation.

Speelgoed speelt een rol bij de begeleiding van de emotionele en verstandelijke ontwikkeling van het kind en het is een onderdeel van zijn wereld, zowel thuis als op school.


Je tiens à ajouter que, selon l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, les appellations d’origine et les indications géographiques font partie intégrante de la propriété intellectuelle.

Daaraan zou ik willen toevoegen dat volgens de Wereldorganisatie voor Intellectuele Eigendom, WIPO, oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen een integraal onderdeel zijn van intellectuele eigendom.


3. reconnaît l'importance sociale des organisations sportives qui font partie intégrante de la société civile et réunissent des personnes de toutes classes et de tous horizons intellectuels et culturels, allant du simple citoyen à l'élite;

3. erkent de maatschappelijke betekenis van sportorganisaties, die onlosmakelijk deel vormen van de maatschappij en waarin mensen samenkomen van alle klassen, intellectuele en culturele achtergronden, van de basis tot en met de elite;


3. reconnaît l'importance sociale des organisations sportives qui font partie intégrante de la société civile et réunissent des personnes de toutes catégories, de tous horizons intellectuels et culturels, allant du simple citoyen à l'élite;

3. erkent de maatschappelijke betekenis van sportorganisaties, die onlosmakelijk deel vormen van de maatschappij en waarin mensen samenkomen van alle klassen, intellectuele en culturele achtergronden, van de basis tot en met de elite;


En ce qu'elles entraînent ces limitations, de telles dispositions font partie, pour les raisons exposées dans l'arrêt n° 124/99, B.3 à B.6, qui valent également pour la matière de la propriété industrielle et intellectuelle, de la réglementation relative à la radiodiffusion et la télévision, pour laquelle les communautés sont compétentes en vertu de l'article 4, 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

In zoverre ze die beperkingen betreffen, behoren dergelijke bepalingen, om de redenen die zijn uiteengezet in het arrest nr. 124/99, B.3 tot B.6, die ook van toepassing zijn ten aanzien van de aangevoerde aangelegenheid van industriële en intellectuele eigendom, tot de regelgeving betreffende de radio-omroep en de televisie, waarvoor de gemeenschappen bevoegd zijn krachtens artikel 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


(12) considérant que les recueils sont protégés conformément à l'article 2 paragraphe 5 de la convention de Berne lorsque, par le choix et la disposition de leur contenu, ils constituent des créations intellectuelles; que ces oeuvres sont protégées comme telles, sans préjudice des droits d'auteur sur chacune des oeuvres qui font partie de ces recueils; que, par conséquent, des durées de protection particulières doivent pouvoir s'appliquer aux oeuvres incluses dans des recueils;

12. Overwegende dat verzamelingen overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de Berner Conventie worden beschermd wanneer zij door de keuze en de rangschikking van de werken een schepping van de geest vormen; dat deze werken als zodanig beschermd worden, onverminderd de rechten van de auteurs op elk werk dat van de verzameling deel uitmaakt; dat daarom bijzondere beschermingstermijnen kunnen gelden voor werken uit verzamelingen;




D'autres ont cherché : intellectuels font partie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intellectuels font partie ->

Date index: 2024-05-03
w