Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intensifiée de manière graduelle mais modeste " (Frans → Nederlands) :

En février 2016, les États-membres de l'UE ont décidé que cette capacité de planification civile devrait être intensifiée de manière graduelle mais modeste en vue de pouvoir réagir rapidement à une situation politique et sécuritaire modifiée suite à la formation possible d'un gouvernement libyen d'Unité Nationale.

In februari 2016 besloten de lidstaten van de EU dat deze civiele planningscapaciteit gradueel maar bescheiden geïntensifieerd diende te worden teneinde in te kunnen spelen op een gewijzigde politieke en veiligheidstoestand als gevolg van de mogelijke vorming van een Libische regering van nationale eenheid.


Les patients atteints de démence ne perdent pas leur faculté de décision du jour au lendemain, mais la régression de leurs facultés cognitives intervient souvent de manière graduelle.

Mensen met dementie worden niet opeens beslissingsonbekwaam, maar het cognitieve vermogen gaat vaak progressief achteruit.


Les patients atteints de démence ne perdent pas leur faculté de décision du jour au lendemain, mais la régression de leurs facultés cognitives intervient souvent de manière graduelle.

Mensen met dementie worden niet opeens beslissingsonbekwaam, maar het cognitieve vermogen gaat vaak progressief achteruit.


Les patients atteints de démence ne perdent pas leur faculté de décision du jour au lendemain, mais la régression de leurs facultés cognitives intervient souvent de manière graduelle.

Mensen met dementie worden niet opeens beslissingsonbekwaam, maar het cognitieve vermogen gaat vaak progressief achteruit.


Les patients atteints de démence ne perdent pas leur faculté de décision du jour au lendemain, mais la régression de leurs facultés cognitives intervient souvent de manière graduelle.

Mensen met dementie worden niet opeens beslissingsonbekwaam, maar het cognitieve vermogen gaat vaak progressief achteruit.


Mais comme indiqué précédemment, cette récupération devrait pouvoir se faire de manière graduelle, en dialogue avec le gouvernement libyen, et en tenant compte des réglementations internationales.

Maar zoals hierboven vermeld, dient de recuperatie geleidelijk te verlopen, in dialoog met de Libische regering, en rekening houdend met internationale regelgeving.


Les travaux préparatoires ont justifié l'insertion de cette nouvelle disposition de la manière suivante : « Le présent article insère un nouvel article 4.2.10 dans le décret relatif à la politique foncière et immobilière. A l'instar de l'article 4.2.9 existant (prix maximum indicatifs), cet article s'applique non seulement aux projets permettant la réalisation d'une offre de logements modestes en exécution d'une ' charge urbanistique ' relative à l'offre de logements modestes, mais ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt de invoeging van die nieuwe bepaling als volgt verklaard : « Met dit artikel wordt een nieuw artikel 4.2.10 ingevoegd in het decreet Grond- en Pandenbeleid. Net zoals het reeds bestaande artikel 4.2.9 (indicatieve streefprijzen) is dit artikel niet enkel van toepassing op projecten waarbij een bescheiden woonaanbod wordt gerealiseerd in uitvoering van een stedenbouwkundige last inzake bescheiden woonaanbod, maar eveneens op projecten van sociale huisvestingsmaatschappijen waarbij op vrijwillige basis een bescheiden woonaanbod wordt verwezenlijkt. In het artikel wordt een onderscheid gemaakt tussen ...[+++]


Ils se sont améliorés de manière modeste en 2009 pour s’établir à 9 800 000 EUR, mais se sont détériorés en 2010 en tombant à 1 500 000 EUR avant d’atteindre le solde négatif de – 4 600 000 EUR au cours de la période d’enquête.

In 2009 was er een matige verbetering tot 9,8 miljoen EUR, maar in 2010 nam de kasstroom tot slechts 1,5 miljoen EUR af en in het OT kwam hij in het negatieve bereik (– 4,6 miljoen EUR).


Ils se sont également rapprochés de l'Union européenne (UE) mais à des rythmes différents. De manière générale, la stabilité a été maintenue et la coopération régionale s'est intensifiée.

Over het algemeen bleef de stabiliteit behouden en is er sprake van een meer intensieve regionale samenwerking.


(6) considérant que, dans le cadre d'une politique économique conforme au traité, la régulation de la cale incombe en premier lieu aux opérateurs de ce secteur; qu'il convient donc que les coûts des mesures à instaurer soient supportés par les entreprises qui opèrent dans le secteur de la navigation intérieure; que cette régulation consiste dans la détermination des conditions qui s'appliquent à la mise en service de certaines capacités nouvelles sans aboutir à un blocage total de l'accès au marché; que ces conditions peuvent être limitées dans le temps, dans leur impact et varier de manière ...[+++]

(6) Overwegende dat in het kader van een conform het Verdrag gevoerd economisch beleid regulering van de scheepsruimte in de eerste plaats op de weg ligt van de ondernemingen in de sector; dat de kosten van de te treffen maatregelen dus gedragen moeten worden door de in de binnenvaart actieve ondernemingen; dat deze regulering inhoudt dat er voor het in de vaart brengen van bepaalde nieuwe scheepsruimte voorwaarden moeten worden vastgesteld, zonder dat dit tot een totale blokkering van de toegang tot de markt leidt; dat deze voorwaarden in de tijd en qua effect beperkt kunnen zijn en op een soepele wijze naar gelang van de ontwikkelingen van de mar ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intensifiée de manière graduelle mais modeste ->

Date index: 2022-02-28
w