Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intensifs actuellement menés » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil a également formulé des orientations pour les travaux intensifs actuellement menés afin de mettre en œuvre les accords de Cancún d'ici la prochaine conférence des Nations unies sur le climat qui se tiendra à Durban à la fin de l'année.

De Raad heeft ook richtsnoeren verstrekt voor de lopende intensieve werkzaamheden ter uitvoering van de afspraken van Cancún tot de volgende klimaatconferentie in Durban eind dit jaar.


L'intervenant reconnaît que l'initiative législative intervient à un moment difficile, étant donné les débats intensifs qui sont menés actuellement à ce sujet au niveau européen.

Spreker erkent dat het wetgevend initiatief op een moeilijk moment wordt genomen, gezien de intensieve debatten die hierover op het Europese niveau plaatsvinden op dit moment.


L'intervenant reconnaît que l'initiative législative intervient à un moment difficile, étant donné les débats intensifs qui sont menés actuellement à ce sujet au niveau européen.

Spreker erkent dat het wetgevend initiatief op een moeilijk moment wordt genomen, gezien de intensieve debatten die hierover op het Europese niveau plaatsvinden op dit moment.


24. appelle la Croatie et ses voisins à s'engager activement à résoudre les questions bilatérales qui subsistent, conformément aux engagements internationaux et aux principes des relations de bon voisinage et de coopération régionale; salue à cet égard les initiatives prises par les gouvernements de la Croatie et de la Serbie pour améliorer leurs relations et compte sur l'intensification de leur coopération; soutient les initiatives menées par la Slovénie et ...[+++]

24. doet een beroep op Kroatië en zijn buurlanden om zich actief in te zetten voor het oplossen van onopgeloste bilaterale problemen, in overeenstemming met internationale verplichtingen en de beginselen van goede nabuurschapsbetrekkingen en regionale samenwerking; verwelkomt in dit verband de stappen van de regeringen van Kroatië en Servië om de betrekkingen te verbeteren, en hoopt dat zij hun samenwerking zullen intensiveren; steunt de inspanningen van Slovenië en Kroatië om een constructieve oplossing voor de kwestie van de Ljubljanska Banka te vinden; herinnert eraan dat problemen van bilaterale aard niet gebruikt mogen worden om ...[+++]


J. considérant que la mise en œuvre des dispositions correspondantes du traité de Lisbonne nécessitera un processus intensif et complexe de négociations interinstitutionnelles et que l'actuel processus d'alignement devrait donc être mené à terme le plus tôt possible, en tout cas avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne,

J. overwegende dat de uitvoering van de corresponderende bepalingen van het Verdrag van Lissabon een intensief en ingewikkeld proces van interinstitutionele onderhandelingen zal vereisen, en overwegende dat het huidige aanpassingsproces daarom zo spoedig mogelijk moet worden afgerond en in ieder geval voordat het Verdrag van Lissabon van kracht wordt,


61. condamne énergiquement la politique actuellement menée par les autorités cubaines, qui a conduit à une intensification de la répression à l'égard des leaders d'opposition; rappelle sa résolution du 10 avril 2003 et presse les autorités cubaines de cesser leur harcèlement à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et de la démocratie et de libérer ceux qu'elles ont condamnés;

61. spreekt zijn krachtige veroordeling uit van het huidige beleid van de Cubaanse autoriteiten, dat geleid heeft tot een toename van de repressie jegens oppositieleiders; bevestigt nogmaals zijn resolutie van 10 april 2003 en verzoekt de Cubaanse instanties met klem de gevangenen vrij te laten en de pesterijen te beëindigen waarvan mensen die zich inzetten voor mensenrechten en democratie het slachtoffer zijn;


42. condamne énergiquement la politique actuellement menée par les autorités cubaines, qui a conduit à une intensification de la répression et des violations des droits de l’homme à l’égard des leaders d’opposition, et note que sa commission des affaires étrangères a déposé des questions orales concernant la situation dans l’île à des fins d’évaluation et pour réagir au comportement inacceptable du régime de Castro;

42. spreekt zijn krachtige veroordeling uit van het huidige beleid van de Cubaanse autoriteiten, dat geleid heeft tot een toename van de repressie en de schendingen van de mensenrechten jegens oppositieleiders; stelt vast dat zijn Commissie buitenlandse zaken mondelinge vragen heeft ingediend over de situatie op het eiland met het doel het onaanvaardbare gedrag van het Castro-regime te evalueren en erop te reageren;


57. condamne énergiquement la politique actuellement menée par les autorités cubaines, qui a conduit à une intensification de la répression à l'égard des leaders d'opposition; rappelle sa résolution du 10 avril 2003 et presse les autorités cubaines de cesser leur harcèlement à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et de la démocratie et de libérer ceux qu'elles ont condamnés;

57. spreekt zijn krachtige veroordeling uit van het huidige beleid van de Cubaanse autoriteiten, dat geleid heeft tot een toename van de repressie jegens oppositieleiders; bevestigt nogmaals zijn resolutie van 10 april en verzoekt de Cubaanse instanties met klem de gevangenen vrij te laten en de pesterijen te beëindigen waarvan mensen die zich inzetten voor mensenrechten en democratie het slachtoffer zijn;


Le débat de ce jour a porté sur l'examen plus en détail de certaines questions générales, à la lumière des travaux menés jusqu'ici, et notamment sur les questions suivantes : - comment parvenir à la nécessaire intensification de l'action en ce qui concerne l'intégration de considérations relatives à l'environnement dans les autres politiques, notamment celles de l'agriculture et des transports ; - comment élargir la panoplie des instruments de manière à changer en profondeur les tendances et pratiques ...[+++]

Tijdens dit nieuwe debat werd nader ingegaan op enkele algemene vraagstukken, op basis van het tot dusver verrichte werk, in het bijzonder : - hoe kan intensiever worden gewerkt aan de integratie van milieuoverwegingen in het beleid op andere gebieden, met name landbouw en vervoer ; - hoe kan de scala van ter beschikking staande instrumenten worden verruimd om duidelijke veranderingen teweeg te brengen in de huidige tendenzen en praktijken op het punt van duurzame ontwikkeling ; - hoe kan de uitvoering en handhaving van de milieuwet ...[+++]


En outre, un débat intensif est à l'heure actuelle mené avec les responsables de la police fédérale sur les tâches essentielles et leurs implications en termes d'organisation et de fonctionnement.

Daarnaast wordt thans met de verantwoordelijken van de federale politie een intensief debat gevoerd over de kerntaken van de federale politie en hun gevolgen op het gebied van organisatie en werking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intensifs actuellement menés ->

Date index: 2023-04-21
w