Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intention d'envoyer deux " (Frans → Nederlands) :

L'alinéa précédent n'est toutefois pas d'application lorsque les conditions suivantes sont cumulativement remplies: 1° l'intention de conclure un contrat de travail intérimaire a été constatée par écrit par les deux parties, conformément aux dispositions du § 2; 2° l'entreprise de travail intérimaire a envoyé pour signature à l'intérimaire, préalablement à l'entrée en service, un projet de contrat de travail électronique, mais l'i ...[+++]

Het vorige lid is evenwel niet van toepassing wanneer de volgende voorwaarden cumulatief vervuld zijn: 1° de bedoeling een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid te sluiten werd, in overeenstemming met de bepalingen van § 2, door beide partijen schriftelijk vastgesteld; 2° het uitzendbureau heeft voorafgaand aan de indiensttreding een ontwerp van elektronische arbeidsovereenkomst ter ondertekening toegezonden aan de uitzendkracht, doch de uitzendkracht heeft dat ontwerp van elektronische arbeidsovereenkomst niet ondertekend uiterlijk op het tijdstip waarop hij in dienst treedt; 3° de uitzendkracht heeft zijn arbeidsprestaties bij de ge ...[+++]


Vous avez annoncé récemment votre intention d'envoyer deux agents aux États-Unis pour qu'ils y suivent un cours d'audition de victimes traumatisées de violences sexuelles.

Onlangs maakte u bekend dat u twee agenten naar de VS wil sturen, waar deze mensen een cursus zullen volgen om in de toekomst getraumatiseerde slachtoffers van seksueel geweld te verhoren.


­ La note du 12 novembre 1993 de JS au ministre de la Défense nationale dont copie fut adressée à la Maison militaire du Roi (JSS-Srt L-7287), et dans laquelle il s'élève contre l'intention de n'envoyer que deux compagnies de deux pelotons, à savoir 370 hommes.

­ Nota van 12 november 1993 van JS aan de minister van Landsverdediging met kopij aan het Militair Huis van de Koning (JSS-Srt L-7287) waarin deze zich verzet tegen het voornemen slechts twee compagnies met twee pelotons, hetzij 370 manschappen te zenden.


En particulier une task force, composée des représentants du Ministre du Budget, du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et des administrations de P & O et de B & Cg, coordonnera, examinera et évaluera les dossiers envoyés dans l'intention de fournir aux deux Ministres les éléments nécessaires à la décision.

In het bijzonder, zal een task force, samengesteld uit vertegenwoordigers van de Minister van begroting, de Staatssecretaris voor ambtenarenzaken en van de administraties van P & O en B & B, de opgestuurde dossiers coördineren, onderzoeken en evalueren met de bedoeling om de twee Ministers de noodzakelijke elementen aan te leveren om een beslissing te kunnen nemen.


Je pense que le rapport de Ria Oomen-Ruijten reflète ce point de vue. Ce rapport, qui bénéficie de l’adhésion d’une large majorité, recommande de ne pas utiliser deux poids et deux mesures dans ces négociations, d’exprimer clairement et fermement nos intentions et de ne pas envoyer de messages contradictoires. En effet, une telle attitude risquerait réellement d’engendrer un cercle vicieux dans lequel la réticence, les ambiguïtés et les contradictions de l’Europe apporteraient de l’eau au moulin des réactionnaires ou de tous ceux qui ...[+++]

Ik denk dat dit standpunt tot uiting komt in het verslag van Ria Oomen-Ruijten, dat op een ruime meerderheid kan rekenen en pleit voor een onderhandelingsproces waarin niet met twee maten wordt gemeten, voor intenties die resoluut en duidelijk zijn en voor de afgifte van eenduidige signalen, want anders lopen we het risico een vicieuze cirkel in stand te houden waarin Europese terughoudendheid, dubbelzinnigheden en contradicties in Turkije voer kunnen zijn voor re ...[+++]


- Monsieur le Président, chers collègues, deux États membres – la France et la Grande-Bretagne – ont annoncé leur intention d’envoyer vers l’Afghanistan des réfugiés qui étaient venus en Europe pour essayer de sauver leur vie.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, twee lidstaten – Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk – hebben aangekondigd dat zij van plan zijn om vluchtelingen die in een poging om hun leven te redden naar Europa waren gekomen, naar Afghanistan te sturen.


En septembre 2013, la DG Concurrence a envoyé des exposés des faits à Fujikura, Furukawa, Goldman Sachs, Mitsubishi et Showa pour leur communiquer des informations et des éléments de preuve sur lesquels elle avait l’intention de se fonder dans sa décision d’établissement de la responsabilité des sociétés mères et elle leur a accordé un délai de deux semaines afin de présenter des commentaires écrits.

In september 2013 stuurde DG Concurrentie letters of facts aan Fujikura, Furukawa, Goldman Sachs, Mitsubishi en Showa, waarin werd meegedeeld op welke informatie en welk bewijsmateriaal het besluit inzake de aansprakelijkheid van de moedermaatschappijen zou worden gebaseerd, en een termijn van twee weken werd vastgesteld voor de indiening van hun schriftelijke opmerkingen.


La Commission a l’intention d’envoyer une lettre à tous les États membres pour leur rappeler leurs obligations aux termes de la législation communautaire et les inviter à faire connaître les détails de toute mesure nationale qui pourrait être introduite pendant les deux premières années suivant l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.

De Commissie is voornemens alle lidstaten in een brief te herinneren aan hun verplichtingen volgens het Gemeenschapsrecht en hun te vragen haar de details te verschaffen van alle nationale maatregelen die eventueel worden ingevoerd voor de eerste twee jaar na de toetreding van Bulgarije en Roemenië.


1 bis. Les États membres informent le Secrétariat général du Conseil au sujet de la programmation annuelle de leurs officiers de liaison et, sauf cas exceptionnels dûment justifiés, de leur intention d'envoyer un officier de liaison dans un pays tiers ou dans une organisation internationale, deux mois avant la date de détachement prévue.

1 bis. De lidstaten stellen het secretariaat-generaal van de Raad twee maanden van te voren in kennis van het jaarprogramma van hun verbindingsofficieren en, behalve in met redenen omklede uitzonderingsgevallen, van hun voornemen om een verbindingsofficier naar een derde land of internationale organisatie te sturen.


De la même façon, pour éviter les doubles emplois ou apporter les adaptations utiles, il importe de connaître, au moins deux mois à l'avance, les prévisions des États membres concernant leur intention d'envoyer des officiers de liaison dans un pays tiers ou dans une organisation internationale.

Om dubbel werk te voorkomen en flexibel te kunnen optreden moeten de plannen van lidstaten om verbindingsofficieren naar een derde land of een internationale organisatie te sturen ten minste twee maanden van tevoren bekend zijn.


w